– А это улица Пикадилли. Кладезь богатых и знаменитых, самая дорогая улица города, – его руки покраснели от холода, но он так увлекся, что не достал перчатки из кармана. – Получила такое название от кружевных воротников, которые продавал Роберт Бейкер. До этого она называлась Португальской, – его карие глаза нашли кафе, где они обычно ужинали с Джен в те редкие вечера их встреч. – Зайдем погреться?
– Не сюда, – Аврора быстрым шагом сошла с роскошной улицы на более простую. Феликс еле поспевал за ней, он не знал, куда они направлялись, но не хотел останавливать ее. Тротуар, покрытый засохшими жвачками, уводил их все дальше от великолепный особняков и высокомерных построек.
Через 20 минут быстрого шага Аврора остановилась у маленькой кофейни с парой человек внутри. Феликс с мягкой улыбкой одобрительно кивнул, и они зашли внутрь.
– Good evening! Can we have a coffee with milk, a big cup, a cup of black tea and two chicken and cheese sandwiches?23 – ее мягкий голос высказал благодарность, и сухой старик показал на небольшой столик у окна.
– Ты вроде не говорила по-английски, – Феликс помог ей снять пальто и присел напротив.
– Я и не говорю, – да, внутри все торжествовало. Не так глупа, как ты думал? – Самые простые фразы на слуху у любого человека, который не живет в лесу.
– Да, ты права, – он осторожно взял чашку у старика, даже не подумав, что чай из пакетиков ему не подходит. Ее покрасневшие и еще более красивые руки лежали на столе, обручальное кольцо сияло на пальце. – Замерзла? – он протянул к ней ладони, но Аврора автоматически убрала руки на колени.
– Все хорошо.
Они вернулись домой в том же смущении, в котором покинули его. Лежа каждый в своей комнате без сна они снова и снова перебирали возможные пути развития событий и оба не знали, что им делать.
23 глава.
Анна Феликсовна сидела в столовой в футболке «Iron Maiden» и попивала черный кофе в прикуску с беляшом. Ее волосы были все также туго затянуты на затылке и украшены гребнем с сапфирами, а нереалистично прямая спина не касалась спинки стула.
– Светлана, тесто просто облако! – от ее французского акцента почти не осталось следа, усердные занятия с Анатолием Васильевичем приносили плоды. Их традиционные посиделки перенеслись на веранду, несмотря на то, что апрель был достаточно холодным.
– Домашние яйца, что не говорите! – худосочная женщина с красивой и ровной косой вошла в комнату с порцией пончиков. – Молодой господин приедет сегодня?
– Да, да. Нужно подготовить им комнату, – Анна Феликсовна не видела Феликса уже месяц со дня свадьбы. Они с Авророй были в Лондоне, но в свет не выходили, гостей не принимали. По правде говоря, она понимала, потому что ее медовый месяц тоже прошел за закрытыми дверями супружеской спальни.
Неожиданное решение внука о смене невесты поразило ее до глубины души и обрадовало. Всю ночь после свадьбы она проговорила с Дмитрием Ивановичем, покойным мужем и молчаливым спутником. Да, он тоже радовался случившемуся, это она знала точно так же, как и то, что эти пончики сделаны из восхитительной муки.
– Вы бы так не налегали на мучное, – Светлана знала, что княгиню мучают сердечные боли. Все чаще она шла по коридору и замирала на несколько минут, прикрыв глаза.
Анна Феликсовна демонстративно положила себе второй пончик и улыбнулась. В августе этого года запланирована свадьба Артура, отчего его отец, Карл, почти слег, но Александра всегда знала, как утешить мужа в его горе. Спустя несколько недель он все же дал свое благословение, хоть и крайне неохотно.
Феликс Дмитриевич вернулся в Нью-Йорк.
– Мои дети помирятся только на моих похоронах. Как жаль, что я этого уже не увижу, – ее никто не слышал, Светлана уже вышла.
Она знала, что времени у нее мало. Прогнозы врачей не утешали, но сдаваться на милость режиму она не собиралась. «Мне слишком много лет!» – это был самый сильный аргумент в любом споре с доктором.