Книги

Руины роз

22
18
20
22
24
26
28
30
К. Ф. Брин Руины роз

Я могла бы спасти его, но он погубит меня.

Зверь. Существо, что крадется по запретному лесу.

Принц-дракон. Его постигла участь хуже смерти. Нас всех постигла эта участь. Проклятие, наложенное на нас безумным королем.

Мы — королевство, запертое во времени. Оборотни, не способные чувствовать своих животных. Застряли здесь из-за сделки между покойным королем и демоном, который стремится нас уничтожить.

Единственный, кто поддерживает жизнь в этом королевстве, — Найфен, золотой принц украденного престола. Последний оборотень-дракон. Он — наша надежда. Он — мой кошмар.

Когда он ловит меня на незаконном проникновении в Запретный лес, он не наказывает меня смертью, как ему и положено. Вместо этого он забирает меня. Заставляет вернуться в замок в качестве его пленницы. Стремится использовать меня.

Очевидно, я могу спасти его. Я могу спасти все забытое королевство, запертое силой короля демонов. Но спасти — значит укротить монстра под его кожей. Значит — отдаться ему. Спасти — значит пасть самой.

Перевод группы Book-Book.

драконы, оборотни ru en
K. F. Breene A Ruin of Roses en К. Ф. Брин calibre 5.41.0, FictionBook Editor Release 2.6.6 15.5.2022 2559a21b-938d-4aa4-9300-54a448c894ec 2.0

1.0 — calibre"ние — неизвестный;

2.0 — допиливание — Isais.

736251

К. Ф. Брин

Руины роз

Пролог

По Запретному лесу пронеслось низкое рычание. У меня сердце подскочило прямо к горлу.

Зверь!

Я метнулась за ближайшее дерево и прижалась спиной к грубой коре. Через плечо у меня висела твидовая сумка, наполненная драгоценным грузом, который украла с бесконечного поля. Если чудовище меня найдёт с этим, да ещё и в Запретном Лесу, мне конец. Со мной расправятся, как и с бесчисленным количеством людей до этого, и не важно, что мне всего четырнадцать. Не важно, что я ещё слишком юная, чтобы обращаться, если бы после проклятия мы имели такую способность. Если я достаточно взрослая для того, чтобы воровать, то и достаточно взрослая, чтобы умереть за свои грехи.

Затрещала ветка дерева. Как будто тяжёлая нога ступала по хрупкой траве. Ещё один топот, существо замедлилось. Либо оно почувствовало, что кто-то рядом, либо почуяло мой запах.

Я затаила дыхание и зажмурила глаза, мои руки дрожали. Тишину наполнили громкие звуки втягивания носом воздух. Чудовище вынюхивал добычу.

Мои родители даже не знали, что я ушла. Нана заболела — последствия проклятия, что наложили на наше королевство. Все говорили, что лечения нет. Но я нашла способ, которым могла, по меньшей мере, замедлить влияние эффектов проклятия. Для этого нужен бессмертница, а у нас он почти не рос. Я по-прежнему училась его правильно выращивать. Никто в деревне не мог этого делать. Однако порой со мной об этом разговаривали. В конце концов, я поняла, что нужно сделать и знала, что могла… но прямо сейчас времени у меня нет совсем.

Легкие горели, но я боялась дышать.

Снова хруст травы под огромными лапами зверя. Он двигался в моем направлении!