Книги

Руины

22
18
20
22
24
26
28
30

«Как овцы», — подумал Джеф.

Он пытался подобрать правильные слова, чтобы помягче изложить свой план и не напугать ребят.

— На самом деле я хотел поговорить о… — начал Джеф. — Ну, это связано с нашей жизнью здесь… То есть с ожиданием момента, когда нам помогут.

Странно, но Джеф почему-то не мог смотреть ребятам в глаза, ему было стыдно. Он переводил взгляд с ног Стейси на раны на ногах Эрика, но глаз не поднимал.

— Ожидание… Вот, о чем надо поговорить, — продолжал Джеф. — О том, как можно выжить. У нас есть большой запас воды, и мы сможем пополнять его. Это хорошо. Но теперь встает вопрос о пище, верно? Ее у нас очень мало. И мы не знаем, то есть я хочу сказать… Если не придут греки, то на помощь нам придут родители и полиция… Но это будет не скоро. Может, придется ждать не одну неделю. А еды у нас хватит всего на несколько дней. Если бы могли охотиться здесь или ловить рыбу… Но на холме, кроме нас и растения, никого нет… Его мы есть, сами понимаете, не можем. — Джеф на секунду замолчал, перевел дыхание и снова заговорил: — Конечно, у нас есть кожаные ремни. Можно сварить их. Это поможет нам, но тоже ненадолго. Понимаете?

Джеф пересилил себя, поднял глаза и посмотрел на ребят. Они слушали молча и, казалось, даже не догадывались, к чему он вел. Он пытался объяснить все как можно яснее, чтобы они сами догадались и ему не пришлось произносить то, о чем он думал.

— Пятьдесят, шестьдесят, семьдесят дней, — попытался он еще раз. — Я не знаю, сколько мы протянем без еды. Если организм не будет получать хоть немного пищи, он начнет слабеть и постепенно погибнет. Давайте представим, что нам осталось прожить здесь тридцать дней, например? То есть четыре недели, правильно? Если греки не придут и нам придется ждать помощи от родителей. Посудите сами. Неделю они подождут нас и только потом, наверное, забеспокоятся. Они позвонят в отель в Канкун, выяснят, что мы пропали. А потом? Представляете, сколько им понадобится времени, чтобы найти нас здесь, в нескольких милях от Кобы, в джунглях? Четыре недели — это минимум. — Сказав это, Джеф снова посмотрел на ребят. Но, к своему разочарованию, констатировал, что его никто не понимает. Его слова только напугали их, и все. Они просто не хотели вникать в смысл того, о чем говорил Джеф. Он уже объяснил все как мог и решил, что придется сказать напрямую.

Подумав несколько секунд, Джеф показал на тело Эмми. Все повернулись и уставились на Эмми, на ее серовато-белую кожу, всю в волдырях от ожогов, на ее глаза, которые никак не хотели закрываться, на ее рот, нос…

— То, что случилось с Эмми, — просто ужасно. Но ничего изменить уже нельзя, — заговорил Джеф. — Теперь посмотрите, в каком мы положении, и попробуйте объективно оценить ситуацию. Потому что сейчас перед нами встал очень непростой вопрос, на который должен ответить каждый из нас. Но для этого надо представить и осознать, что нам еще не одну неделю придется провести здесь… Без пищи… — Джеф посмотрел сначала на Стейси, потом на Матиаса и, наконец, на Эрика. — Вы понимаете, о чем я?

Матиас молчал. Выражение его лица совсем не изменилось. Эрик вообще закрыл глаза. А Стейси сидела, держа Эмми за руку, и качала головой.

Джеф понял, что намеками он ничего не добьется. Он собрал всю волю в кулак и произнес:

— Я говорю об Эмми. Надо придумать, как сохранить ее тело.

Услышав эти слова, Матиас нахмурился.

«Видимо, он понял», — подумал Джеф. Но Эрик и Стейси не отреагировали.

— Что-то вроде бальзамирования? — спросил Матиас.

Джеф решил, что надо попробовать еще раз, чтобы они наконец поняли его:

— Ну представь, что тебе нужно пересадить почку. Иначе ты не выживешь. А Эмми умерла первой. Понимаешь? Тогда ее почку пересадят тебе, и ты будешь жить. Ты бы не отказался от ее почки, ведь так?

— Ее почки? — вдруг спросила Стейси.

Джеф кивнул.

— Что это… — Стейси вдруг осознала весь смысл слов Джефа. Весь их ужас. Джеф видел, как изменилось выражение ее лица.