Книги

Розы красные

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 25

Ограбления банков происходили слишком быстро, одно за другим: так падают умело выстроенные в ряд костяшки домино. Тот, кто стоял за всем этим, явно не был намерен давать нам время на размышление, передышку или возможность собраться и хорошенько организовать само расследование.

Росслин находился всего в пятнадцати минутах езды от больницы Святого Антония. Пока я даже не мог себе представить, что ждет меня там, какие свидетельства изощренной жестокости преступников, или хотя бы число жертв.

Филиал «Ферст Вирджиния» располагался в квартале от штаб-квартиры «Белл Атлантик». Здание банка стояло отдельно от других строений. Может быть, это тоже имело какое-то особое значение для преступников? Но какое? Те ничтожные догадки и зацепки, которые мы имели, пока что ни к чему не приводили. Ни меня, ни остальных сотрудников полиции и ФБР.

Прямо через улицу я заметил здание пончиковой «Данкин Донатс» и небольшого видеозала, показывающего блокбастеры. Люди входили внутрь здания и выходили назад. Здесь жизнь шла полным ходом, словно ничего и не произошло в этом уютном столичном пригороде.

И все же здесь случилось нечто страшное.

На парковке возле банка я приметил четыре черных седана. Скорее всего, машины принадлежали ФБР, и я остановил свой «порше» рядом с ними. Полицейские автомобили еще не подъехали к месту происшествия. Хотя Кайл позвонил мне, он, скорее всего, пока еще не удосужился поставить в известность о случившемся полицию Росслина. Это показалось мне недобрым знаком.

Я предъявил свой значок детектива долговязому агенту, дежурившему у входа в банк. Парню на вид было около тридцати лет, и по его лицу я сразу понял, что он здорово нервничает и прилично напуган.

— Помощник директора уже там и ожидает вас, детектив Кросс, — сообщил мне агент, и я сразу же отметил, что его голос с вирджинским акцентом чем-то схож с выговором самого Кайла.

— Потерпевшие есть?

Агент лишь отрицательно покачал коротко стриженной головой. Он изо всех сил старался оставаться спокойным:

— Мы только что прибыли, сэр, и поэтому я не в курсе того, что происходило при ограблении. Старший агент Кавальерр оставила меня дежурить здесь, у входа. Она ведет расследование этого дела.

— Да, я знаю.

Я открыл стеклянную дверь и сразу же остановился на пару секунд возле банкоматов, чтобы сосредоточиться и собраться с мыслями. Кайл и Бетси Кавальерр находились в дальнем конце вестибюля.

Они оживленно беседовали с каким-то седовласым господином, очевидно, менеджером или помощником менеджера банка. Похоже, здесь никто не пострадал. Но возможно ли такое?!

Как только Кайл приметил меня, то сразу же направился в мою сторону. Агент Кавальерр не отставала от него ни на шаг, и мне почему-то даже почудилось, что они срослись вместе, как сиамские близнецы.

— Просто чудо какое-то! — воскликнул Кайл. — Они никому не причинили вреда! Правда, успели все-таки забрать деньги и смыться. Сейчас надо навестить дом менеджера. Они держали в заложниках его жену и дочь, Алекс, а теперь в доме почему-то не отвечает телефон.

— Позвони в полицию Росслина, Кайл. Их машины прибудут туда быстрее.

— Мы сами находимся в трех минутах езды от этого дома. Вперед! — рявкнул Кайл, и они вместе с агентом Кавальерр рванулись в сторону входной двери.

Глава 26