Книги

Рожденная заново

22
18
20
22
24
26
28
30
Мари Луизе Фишер Рожденная заново 1994 ru de Екатерина Валерьевна Ситникова Louise Marie Fischer Wie neu geboren 1993 de ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.7 131384510192450000 {7A269C25-02B5-4FF7-8B44-5A2EC6C16F92} 1

1.0

Кубелка Сюзан. Мадам придет сегодня позже: Романы ЭКСМО Москва 1994 5-85585-113-3 БАТТЕРФЛЯЙSusanna KubelkaMadame kommt heute späterMarie Louise FischerWie neu geborenСюзан КУБЕЛКАМАДАМ придет сегодня позжеРОМАНМари Луизе ФИШЕРРожденная зановоРОМАН«Эксмо» МОСКВА 1994ББК 84.4АК88Разработка серии и оформление С. В. КурбатоваСерия основана в 1994 годуСюзан КубелкаК88 Мадам придет сегодня позже: Романы./ М.: «ЭКСМО», 1994.— 576 с. (Серия «Баттерфляй»).ISBN 5-85585-113-3У прекрасной Тиции есть все: обаяние, таланты, любимая работа, светская жизнь, богатый и красивый муж...Но в ее жизни вдруг начинают происходить странные вещи. Тиция понимает, что у ее мужа — аристократа есть какая-то тайна. Она больше не хочет плыть по течению, решает многое изменить в своей жизни и смело бросается в приключения.© Оформление, МП «ЭКСМО», 1994 г.Мари Луизе ФИШЕРРожденная зановоРОМАНMarie Louise FischerWie neu geboren© Перевод Е. Ситниковой, 1994 г.СОДЕРЖАНИЕМАДАМ ПРИДЕТ СЕГОДНЯ ПОЗЖЕ 5 РОЖДЕННАЯ ЗАНОВО 343Литературно-художественное издание Сюзан КубелкаМАДАМ ПРИДЕТ СЕГОДНЯ ПОЗЖЕРоманыРедактор Н.В. Крылова Художественный редактор С. В. Курбатов Технические редакторы Н. Д. Теплякова, С. А. Рубис Корректоры И. А. Даченкова, Л. М. ГусеваКачество печати соответствует диапозитивам, предоставленным издательствомЛР № 061309 от 17.06.92Подписано в печать с готовых диапозитивов 29.07.94. Формат 84Х108 1/32. Печать офсетная. Гарнитура «Таймс». Усл. печ. л. 30,0. Уч.-изд. л. 30,82. Тираж 20 000 экз. Зак. № 2787. С 110.МП «ЭКСМО», 109017, Москва, Старомонетный пер., 9.Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР Комитета Российской Федерации по печати.170040, Тверь, проспект 50-летия Октября, 46.

Мари Луизе Фишер

Рожденная заново

"…То, что могут другие, смогу и я. Мне нужны приключения, иначе я не выдержу.

"Мадам придет сегодня позже", — скажет Лоло моему супругу, когда он появится. Теперь его очередь ждать!

Сегодня я в центре внимания! На улице в мою сторону оборачиваются. И чтобы уж ничего не утаивать: я осушила целую рюмку арманьяка и сняла свое обручальное кольцо с тринадцатью бриллиантами".

1

Проснувшись, она не сразу поняла, день это или ночь. Сон, который так испугал ее, все еще держал в своем плену. Сердце учащенно билось, но все-таки она уже осознала, что это был всего лишь сон.

Сон начинался очень весело. Она была маленькой девочкой, очень красивой, в белом нарядном платьице. Блестящие каштановые локоны падали ей на плечи. Она чувствовала себя принцессой среди других нарядных детей. Был какой-то праздник. Но что праздновалось? Юлия не могла вспомнить. Это происходило где-то на свежем воздухе. В саду? В парке? Во дворике?

А взрослые были при этом? Наверное, нет. Ведь тогда кто-нибудь из взрослых обязательно помог бы ей.

Юлия лежала с закрытыми глазами, напряженно пытаясь прогнать этот сон.

Во сне кто-то завязал ей глаз платком. Сильные маленькие руки толкали ее, поворачивали, кружили так, что ей стало дурно. Сначала все кругом смеялись — ведь это была игра. Она знала, что должна попытаться поймать кого-то из детей. Они были где-то рядом. Ее дергали за нарядное платье, за локоны. Кто-то даже ущипнул за кончик носа. Но ей никого не удалось поймать.

Вдруг все неуловимо изменилось, так что Юлия не сразу поняла, что же произошло. Она продолжала, вытянув руки, вертеться на одном месте, тянулась то в одну, то в другую сторону, пока, наконец, не осознала, что вокруг никого нет. Все исчезли, Юлия осталась одна. Повязка как железный обруч стягивала голову.

Она хотела закричать, но не смогла произнести ни звука. В ужасе она вздрогнула. Ей показалось, что…

Сердцебиение у Юлии проходило. Ведь это был всего лишь глупый сон, который ничего не означал.

Или все-таки? Повязка ведь еще оставалась на глазах. Юлия дотронулась до лба.

— Нет, — услышала она спокойный голос, — госпожа Пальмер, вы не должны этого делать. Ведь господин профессор объяснил вам, не правда ли? — Юлия почувствовала, как кто-то взял ее за запястье и мягко, но энергично отстранил ее руку от лица.

Юлия попыталась открыть глаза, но ей это не удалось. — Я не знаю, где я, — сказала она.

— Вы действительно не помните? — удивленно произнес этот же голос.

— Нет, сестра, я… — Юлия замолчала потому, что что-то в собственных словах показалось ей странным.

— Ну вот видите, вы почти вспомнили, госпожа Пальмер. Правильно, я — сестра, сестра Хайдрун, а вы лежите в хирургической клинике профессора Келлерманна.