— Вообще-то я думал об этом — когда возвращался вчера домой. Вот только время для таких свиданий не самое удачное.
— Время редко бывает удачным, — улыбнувшись, она провела рукой по его волосам. — Я попросила Дункана жениться на мне. Он сказал «да».
Было видно, что для Дейва это стало полной неожиданностью.
— Да уж, с тобой не соскучишься. Признаюсь, я удивлен.
— Я и сама удивлена. Но я люблю его так, как не любила еще никого. Такое чувство, будто все эти годы я ждала именно его. И теперь для меня начинается совсем новая жизнь.
— Я рад за тебя, — он сжал ее руку. — Очень рад.
— Дейв, ты ведь тоже ждал — причем очень долго. Пригласи Аву на ужин, и вы тоже сможете начать все сначала.
Как только Фиби вышла из палаты, навстречу ей шагнула Лиз.
— Спасибо, что дала мне возможность поговорить с ним наедине.
— Не за что. Как у него дела?
— Неплохо. Во всяком случае, мои нервы несколько подуспокоились. Лиз, я очень признательна тебе, что ты согласилась поработать со мной в паре.
— Не стоит благодарности. Этот Уолкен пытался убить одного из наших. Нет такого полицейского, который бы не жаждал отыскать его. Теперь ему не удастся бежать.
— Да он и не собирается, — Фиби первой шагнула под палящее солнце. — После грозы стало только хуже — мало того что пекло, еще и влажно.
— Лето в Саванне. Или смирись, или беги отсюда прочь. Давай я поведу, — предложила Лиз, услышав, что у Фиби зазвонил телефон. — А ты пока поговори.
— Должно быть, это он, — Фиби развернула телефон так, чтобы Лиз был виден дисплей. — Фиби Макнамара.
— Как там Дейв?
— В порядке, спасибо. Тут ты промахнулся.
— Ошибаешься. Просто в этот раз удача была не на моей стороне. Должно быть, вы сейчас ищете меня.
— Похоже, Джерри, тебя это не слишком тревожит.
— Ничуть. Вам все равно не найти меня до тех пор, пока я сам этого не захочу. Ты носишь бронежилет, Фиби?