– Сделайте, как говорит Изабелла, мисс Бриджес: накормите их всех тем, что сможете найти. Я очень надеюсь, что скоро вернусь. Нет, не нужно кареты, нет времени, я поймаю кэб. – Он пустился вниз по лестнице, и Гус выпрыгнул из рук Роуз и понесся через дорогу ему навстречу.
– Сэр! Сэр! Мы вернулись!
Фредди поспешил за котом, и Роуз, немного поколебавшись, последовала за ним.
– Фредерик! Ты цел! – Мистер Фаунтин схватил его за руки и вгляделся в его лицо. – Ты не ранен? Эта подлая женщина! Ее чары рассеялись несколько минут назад. Где она?
– Они рассеялись, когда стихийный дух добил ее, – самодовольно сообщил Гус.
– Стихийный дух? – Мистер Фаунтин приподнял брови. – Расскажите!
Фредди и Гус охотно выложили всю историю прямо на месте, а мистер Фаунтин только смотрел на них, время от времени покачивая головой в изумлении.
– Невероятно. Совершенно невероятно. Идите в дом. Когда я вернусь, расскажете мне все еще раз, обстоятельно. Ты тоже, Роуз, особенно я хочу поговорить с тобой.
– Вы пойдете в дом мисс Спэрроу? – испуганно прошептал Фредди.
Мистер Фаунтин вгляделся в темноту, в том направлении, откуда они пришли.
– Надо проверить, что от нее осталось, – сказал он мрачно. – Идите в дом, вы все. Идите и отдыхайте. Изабелла отвела всех детей в гостиную. Я скоро вернусь.
Придерживая пальто на плечах – его полы разлетались во все стороны от резких движений, он проводил их вверх по лестнице и в дом через парадную дверь – даже Роуз. Она стояла в прихожей и дрожала под строгим взглядом мисс Бриджес. Гус побежал занимать место перед камином в гостиной, и Фредди с благодарностью проследовал за ним, согревая руки. Роуз грустно посмотрела на них, а затем присела в реверансе перед мисс Бриджес. Ей туда было нельзя. Ей даже не разрешалось там убираться.
– Прошу прощения за опоздание, мисс Бриджес, – тихо проговорила она.
– Ох, ступай за ними, глупое ты дитя, – вздохнула мисс Бриджес. – Там уже разместилась половина сиротского приюта, и скоро подоспеет полиция. Не думаю, что кто-нибудь в этом доме ляжет спать до полуночи. – Она подтолкнула Роуз в сторону гостиной и умчалась по коридору, зовя Сьюзен и требуя горячего бульона.
Заглянув в дверь, Роуз улыбнулась. Гостиная была забита подушками и одеялами, а все дети собрались в кружок вокруг камина, на диване в середине, завернувшись в одеяло, сидела Эми. Изабелла, чрезвычайно довольная собой, раздавала горячий шоколад, а ее гувернантка беспомощно кудахтала от вида грязной малышни, расположившейся на лучшей мебели.
– Роуз!
Девочка резко обернулась, ее глаза широко распахнулись, а ногти впились в ладони – в последние несколько часов такой шипящий шепот означал, что сейчас произойдет что-то очень страшное.
– Это я, не волнуйся ты так, – рядом с дверью, обитой зеленым сукном, стоял, будто прячась, Билл. – Мне тут долго быть нельзя, мисс Бриджес мне уши отрежет, если узнает, что я тут ошиваюсь.
– Ты его видел? Джека? Это он? – спросила Роуз с надеждой. – У меня не было времени на знакомство, но ведь это он?
Билл одобрительно кивнул: