– Миссис Джонс… это… это ваша дочка? – шепотом спросила Роуз.
Миссис Джонс пошла по тропинке, промокая глаза.
– Да, Роуз. Знаешь, она бы сейчас была уже твоих лет. Ее забрала холера, и ее отца тоже, неделю спустя. У меня не было денег на еще один камень: его имя высекли с обратной стороны. После этого я снова пошла на службу, не знала, что еще делать. К счастью, меня взяли на прежнее место.
– Ох. – Роуз не знала, что еще сказать, хотя чувствовала, что надо сказать хоть что-то.
– Кстати, Роуз, – пробормотала миссис Джонс, шаря в своей сумочке. – Куда эта чертова штука подевалась? Господи, прости, а! – Она вытащила странный муслиновый мешочек, от которого сильно пахло розмарином и другими неизвестными травами. – Возьми-ка вот это, Роуз. Вообще-то я таких вещей не одобряю – волшебство должно знать свое место, я всегда говорю, но нужда есть нужда. Мне его дал… ну, кое-кто, кто в этом разбирается. Ты его береги.
– Что это? – спросила Роуз, робко беря мешочек. К нему был привязан шнурок, как она догадалась, чтобы носить на шее.
– Ну как же, это амулет, милая. Все время забываю, что ты ничего не знаешь об этой магической чепухе. Не волнуйся, Роуз, так даже лучше. Это амулет для защиты. Убери его поскорее, я уж отсюда вижу, как мисс Бриджес ножкой топает. Но я себе не прощу, если тебя похитят, когда будешь ходить по магазинам. Еще две девочки пропали сегодня утром, слыхала? Уж не знаю, куда мир катится. А все эти волшебники слушают священника. Что они делают? Да ничего, Роуз, вот что я тебе скажу.
Роуз послушно спрятала амулет в карман плаща, но не особенно в него поверила. Теперь она уже знала, каковы магические предметы. В доме некоторые вещи начинали блестеть, стоило ей взглянуть на них, другие гудели. Она была почти уверена, что ей дали мешочек с пахучими травами, и только.
– А что случилось с этими девочками, миссис Джонс? – спросила она обеспокоенно.
– Украли работорговцы, не иначе. Кровожадные пираты, которые крадутся вверх по реке в ночной глуши. – Миссис Джонс театрально содрогнулась, и Роуз заподозрила, что она наслаждается моментом.
Глава 7
В углу кухни неистово зазвонил колокольчик, и все с раздражением подняли головы. Шло утро понедельника, дня стирки, и огонь под котлом никак не желал разгораться. Все были очень вспыльчивы, и никому не хотелось иметь дело с хозяевами.
Сьюзен, изогнув шею, посмотрела на ряд колокольчиков.
– Звонят из мастерской. Мистер Фаунтин сейчас там дает мистеру Фредди урок.
– Кто знает, чего они там натворили! Роуз, сходи посмотри, что им нужно, – велела мисс Бриджес. – Билл, вылезай оттуда, а то уши себе сожжешь.
Роуз со всех ног бросилась вверх по лестнице. Звонок все звонил и звонил, она слышала в нем настойчивость и раздражение, как будто он кричал на нее. Она постучала в дверь мастерской, вошла и присела в реверансе перед мистером Фаунтином.
Он стоял в середине комнаты, окруженный осколками стекла, и вид у него был рассерженный.
– А, отлично, Роуз. Подмети это, будь добра. Что касается тебя, дурачина, радуйся, что не заставляю тебя самого это делать. Ты должен слушать…
Роуз беззвучно вышла из комнаты и ринулась вниз за метлой.
– Разбитое стекло, – отрапортовала она экономке. – Очень много, мисс, на это уйдет немало времени.