Книги

Роркх. Потрошитель 2

22
18
20
22
24
26
28
30

На фоне парящей в небе махины я даже как-то не особо задумался, каким образом Руди передал сообщение, сидя в дирижабле. Что меня волновало куда больше…

— Не может быть, — процедил я. — Там же веса должно быть…

— Без лишней скромности скажу, там столько бомб, что это абсолютный рекорд по весу для первой и второй волн на отряд, — Фин не скрывал радости, он ликовал.

Я вновь посмотрел на дирижабль. Руди сменил направление, и теперь он летел, уходя правее от нас. Вспомнив слова Фина, всё стало ясно — он заходил на круг, чтобы начать бомбардировку волны монстров против шерсти.

Ребята перекинулись ещё парой фраз и принялись за дело. К минированию в этот раз подошли с ещё большим энтузиазмом, даже нежели в прошлой партии. Фин сказал, что мало просто перекрыть проходы по улицам парой обрушившихся домов. Требовалось создать такие завалы, чтобы орда стопроцентно не прорвалась дальше.

Да и вообще, после такой презентации у всех заметно поднялось настроение. Дело делалось намного быстрее чем предполагалось. Меня даже ни капли не смутила промелькнувшая мысль, что по сути мы сами себе отрезали пути к отступлению. И это в то время, когда к нам приближалась целая орда самых невообразимых чудовищ.

Но дирижабль подбирался всё ближе, и он не был выдумкой, теперь никто не сомневался в успехе задуманного.

— Вроде бы всё, осталось только дождаться, — потирал руки Фин. — Егер, лезь на каланчу и осмотрись. Нужно понимать какие позиции будут более выгодными.

— Куда лезть? — удивился Егер.

Фин молча ткнул пальцем на четырёхэтажную наблюдательную башню при пожарной части. Егер пробурчал что-то себе под нос, но подчинился и прихватив свой рюкзак метнулся ко входу.

— Уснул он там что ли? — Лайза предпочла Пику своему дружку.

А ведь и правда, я подумал, что даже если бы сам полз на четвереньках, то уже давно поднялся бы наверх. А Егера всё не было видно, хоть и прошло уже минут семь, не меньше.

— Там замок такой, что… Короче, пришлось повозиться, — наконец на крыше башни появился Егер. Показывая разведенными в стороны руками что-то большое, он оправдывал свою медлительность.

— Да, да, молодец, ты лучше давай осмотрись! — Фин явно был недоволен.

Егер внимательно всматривался и наконец крикнул, указывая рукой направления:

— Вижу, там… три красные ракеты… и ещё одна сильно правее и дальше от остальных.

Я заметил, как Фин недовольно закусил губу. Не удивительно, ведь из шестерых бегунов двое судя по всему уже стали кормом Города. А ещё один очень отставал от остальных, и оставалась большая вероятность, что не приведет свою пачку монстров к нам.

Вопрос в том, сколько вообще получится заманить тварей в ловушку. И словно прочитав мои мысли, Пика сказала мне тоже подняться и оценить обстановку с высоты.

Уже через пару минут я стоял рядом с Егером. Не так уж тут все и запутанно оказалось. Просто кто-то не умеет в таблички со стрелочками. Но этого времени оказалось достаточно, чтобы и отставший бегун перестал подавать условленные сигналы. Теперь к нам приближались лишь трое хантов.

Каждый из них вел за собой полчища весьма однообразных тварей. Все-таки первая волна не содержит большой разношерстный пул монстров. Но вместо разнообразия они брали количеством. И с каждой секундой приближались к нам. Я бы сказал, что до того, как загонщики достигнут площади осталось не больше десяти минут.