Книги

Рональд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мистер Уизли, что происходит? — спросили у меня.

— Мне не известно, — ответил ей я спокойно. — У меня были мысли, что вы можете что-то да знать.

Но в ответ колдомедик и моя мама только отрицательно покивали головой. Мы быстро взобрались к кабинету директора. По пути стояла горгулья, перед которой были другие деканы, вот только та совершенно не пропускала никого.

— Что-то плохое происходит, — проговорил Флитвик, поправляя рукава своей мантии. — Но мы никак не можем попасть внутрь. Мистер Уизли, может быть вы знаете, как это сделать? Вы же стали довольно близки к директору в последние годы.

— Возможно знаю, — покивал головой я. Действительно я имел право приходить сюда, но не думаю, что оно было выше, чем у деканов. Нахмурившись еще сильней, я подошел к горгулье. Та смерила меня внимательным взглядом, а затем медленно отодвинулась.

— Хм-м, — протянула мадам Спраут. Я почувствовал какое-то обречение в эмоциях Флитвика, и оно мне совершенно не понравилось. Другие деканы испытывали или удивление, или же некоторую зависть. Завидовал профессор Слизнорт. Интересно, почему у них такая реакция. Надеюсь, кто-то сможет мне объяснить.

— Пошли, — проговорил я, махнув рукой. До этого профессора ничего не предпринимали.

Они быстро последовали за мной. Коридор, по которому мы поднимались был немного разрушенным. Повсюду валялись осколки и обгоревшие деревяшки. Легкая копоть все еще отдавала теплом. У самого кабинета уже приходилось пользоваться магией и тушить огонь. Его было немного, но и того, что оставалось было достаточно чтобы сделать проход опасным для человека.

Внутри кабинет директора был полностью уничтоженным. В стенах были большие дыры. Все окна были побитыми. Картины, на которых были изображены прошлые директоры были частично обгоревшими. Потерев переносицу, я продолжил внимательно рассматривать место события, подмечая уничтоженные артефакты, остатки обогревших книг, а также небольшая оплавленная воронка на том месте, где когда-то стоял стол.

Магические эманации говорили о том, что здесь произошел достаточно мощный взрыв. Остудив окружающее пространство до примерно нормальной температуры, мы начали изучать произошедшее.

— А где сам директор? — спросила Помфи, когда заметили отсутствие владельца этого кабинета. Я попытался ощутить могучую энергию директора Хогвартса, но ничего в пределах не было.

— Смотрите! — прокричал Флитвик, смотря с открытого этажа вниз. Мы быстро взобрались туда и выглянули. На земле, растянувшись, лежало тело. Так сверху идентифицировать было его довольно сложно.

— Спускаемся, — проговорил я, а затем вытащил волшебную палочку. Два быстрых взмаха и нас всех медленно подняло в воздух.

— Мистер Уизли, вы уверены? — спросил испуганно Слизнорт.

— Меня тренировал в этом заклинании сам директор, как и во много чем другом.

Зельевар только кивнул головой. Без труда опустив всех вниз мы подошли к телу. Это было тело директора Дамблдора. Узнать его так просто не было. Только остатки одежды, а также некоторые отличия смогли идентифицировать его. Из его груди торчала длинная деревяшка. Она пронзила его в районе сердца, а это значит, что пережить такое очень трудно, даже для волшебников моего уровня.

Помфи накинула на него диагностические чары, а затем отрицательно покивала головой. Другие волшебники несколько побледнели, и опустили свои взгляды. Понять то, что Дамблдор уже мертв, можно было без особенного труда.

— У него сломано как минимум пятнадцать костей, повреждение головного мозга, и слухового аппарата, — ответила она, а затем продолжила. — Кроме этого, сердце было разорвано инородным предметом. Но что интересно, так это то, что он прожил еще некоторое время после этого.

— Директор действительно был сильным волшебником, — проговорил Флитвик, а затем добавил. — Но сейчас… Когда он погиб, нам нужно предпринять какие-то дальнейшие действия.

— Нужно уложить учеников, — проговорила Молли. — А то, я уверна, что они слышали взрыв, и будут ходить ночью, чтобы узнать, что случилось.