— Никаких пустых обещаний. — Он взял ее за руку, хотя стоило им войти в кабинет, Сэм усердно попыталась высвободить ее. — Просто констатирую факты, лейтенант.
— Тебе лучше пойти и поговорить с президентом.
— Пошли со мной.
— Нет, ты иди, а я подожду тебя там, — она указала пальцем на своего отца, Селию и двух сестер, стоящих в бывшем кабинете Ника.
Не обращая внимания на ее отговорки, Ник потянул ее за собой, и пошел к президенту. Пока они шли, он чувствовал, как Сэм напряглась, но он не хотел ее отпускать. И не собирался создавать барьеры и отдаляться от нее. Этому не бывать.
— Господин Президент, — сказал Ник, протягивая ему руку. — Не могу передать, как я признателен за то, что вы пришли.
— Не стоит благодарностей, Сенатор, — ответил президент Нельсон, заметив Сэм, он добавил. — Рад вас видеть, сержант.
— Вообще-то, — сказал Ник, обнимая Сэм за талию, — начиная с сегодняшнего дня Лейтенант.
— Тогда поздравляю вас обоих.
— Спасибо, — сказала Сэм.
— Нам пора уходить, — сказал президент Нельсон. — Но я с нетерпением жду начала работы с вами. Если вам что-нибудь понадобиться, дверь в мой кабинет всегда открыта.
— Спасибо, Сэр, — поблагодарил его Ник.
— Через пару недель у нас прием в честь премьер-министра Канады, — добавил Нельсон. — Надеюсь вас двоих там увидеть.
Ник почувствовал, как Сэм сжалась.
— Почтем за честь.
Президент и Миссис Нельсон спустя несколько минут покинули прием. Пока Ник и Сэм общались с ее семьей, к ним опять подошел Тревор.
— Простите, что прерываю, Сенатор, но вас ждут несколько репортеров в конференц-зале.
— Извините меня, я на минуточку, — сказал Ник.
Он оставил Сэм с семьей и пошел за Тревором. Следующие полчаса, Ник упорно доказывал, что при вступлении в должность главным законопроектом, который он будет продвигать и поддерживать, станет закон об иммиграции, который должны были вынести на голосование в день смерти Джона.
— Будете ли вы соавтором? — спросил репортер из Hill.