Книги

Род Ллевелин

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэн закашлялся, да и супруга его выглядела несколько встревоженной.

— Не переживайте, я не стану «продавать» Гермиону богатому жениху. Выкупить чистую кровь — вопрос престижа для моего Рода на многие поколения. Не буду вдаваться в подробности, но поверьте, подводных камней здесь нет ни для вас, ни для девочки.

Гермиона в это время сидела в кресле, блаженно слушая нас и обводя масляными взглядами фолианты, стоящие на полках. Теперь она соизволила очнуться и сказала с укоризной:

— Ну я же вам уже объясняла — он слово дал.

— Не стоит, Герми, здесь нет ничего стыдного — родители имеют право беспокоиться. Теперь вкратце о планах на Гермиону: выучить всему, что положено знать чистокровной волшебнице из хорошей семьи. Учиться она будет индивидуально, и учителей у девочки будет больше десятка.

При словах: «Много учиться» глаза у Гермионы вспыхнули от счастья. Ну да, она и так по натуре ценитель знаний, а тут ещё и МАГИЯ, которой она будет обучаться индивидуально. Мысли Грейнджер унеслись в туманную даль, где она будет проводить счастливые часы, дни, недели, месяцы и годы в библиотеке, алхимической лаборатории…

— В это же время подыскиваем претендентов в женихи по следующим параметрам: возраст, гороскоп, личные симпатии и прочее. Могу сразу успокоить — претендентов будет не меньше 2-х десятков, хотя последнее слово останется за мной.

— Звучит неплохо, — задумчиво сказала мать девочки. — Прямо таки конкурс среди прекрасных принцев.

— Ну, так оно, в принципе и есть, — засмеялся я. — Обретённая жена означает, что дети гарантированно будут здоровыми, сильными и талантливыми магами, которые в полной мере унаследуют таланты предков, но без Родовых проклятий. Такую женщину будут счастливы принять, даже если она обладает скверным характером и внешностью. В случае же с Гермионой, — Тут я красноречиво перевёл взор на замечтавшуюся девочку. — Красавица и умница. В данном случае она передаст эти черты детям, и значит, что помимо Родовых талантов, дети в Роду станут ещё и гарантированно умными и красивыми. Неплохо?

Разговаривали мы достаточно долго, но в конце-концов нас прервала Гермиона, попросив родителей замолчать:

— Профессора Ллевелина ждёт невеста.

Проглотив смешок, я отвёл родителей Мионы к своим и переместился к Гвен…

Глава одиннадцатая

Передачу Наставничества и опеки мы с Дамблдором оформили ещё на каникулах. Тогда же я передал ему часть обещанной платы — собственноручно изготовленных артефактов. Делать это не слишком хотелось, но дал слово…

В этот раз я снова ехал в Хогвартс в поезде — Спраут попросила. Была её очередь, а у женщине нужно было время на семейные дела. Согласился я без особого восторга, ну да ладно — купе у меня отдельное, так что просто захватил почитать беллетристику, ну а надоест — наведаюсь в вагон слизеринских старшекурсников и сыграю в карты.

Кинг-Кросс встретил привычной суетой. Раньше я недоумевал — почему бы не перемещаться в Хогвартс по каминной сети. Теперь понял — общение. Вокзал стал ещё одним поводом встретиться, пообщаться и перемыть косточки. Ну да, здешние маги настолько замкнуты, что иначе бы годами не виделись с ближайшими соседями…

— Ллевелин! — окликнул меня Люциус, держащий Драко за плечо.

— Приветствую, — искренне улыбнулся я ему. Малфои — одна из немногих в Англии семей, у истоков которой стоял сид. Как и у меня, собственно говоря. Вот и получалось, что к ним я испытывал какие-то родственные… нет, земляческие, что ли, чувства. Ну и люди они были симпатичные — мне.

— Как там Драко себя ведёт, — спросил он, отпуская его к стоящим поодаль приятелям.

— Да ты знаешь — неплохо, — задумчиво сказал я. — Понятно — с учётом возраста и темперамента. Главное, он научился это сдерживать. Если не вляпается с «помощью» директора и «доброжелателей», то у него есть шансы стать лидером.