Книги

Рибут. Дилогия (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нужно выяснить, в каком она филиале, – заявил я, повернувшись к Тони. – Вы можете связаться с Лебом в Розе? А в Нью-Далласе у вас кто-нибудь есть?

Тони кивнул:

– Мы уже пытаемся сообщить в другие города о том, что здесь творится. В Нью-Далласе у меня людей мало, но попробовать можно.

– Вы знаете, что с ней сделают? – спросила Адди. – Это же может пригодиться? Если будет понятно, чего они хотят?

Тони кашлянул и уставился в землю:

– КРВЧ всегда хотела выяснить, почему у некоторых детей Перезагрузка затягивается так надолго. Почему они такие крепкие, как Рен. Я думаю, ее подвергнут опытам. – Он поморщился и заговорил тише: – Возможно, у нас не так много времени, чтобы не получить ее обратно по частям.

Меня замутило, пальцы сами сжались в кулаки. При мысли о том, что Рен разрежут на куски и настригут ломтями, мир поплыл перед глазами.

– Еще я готов предположить, что ее отправили в Розу, – продолжил Тони. – У нас там слабые позиции, и они могут знать об этом.

Я поглубже вздохнул, стараясь взять себя в руки. Она поступила бы именно так. Сначала бы действовала, а уж потом (может быть) горевала – тайком.

– А можете узнать точно?

– Сделаю что смогу.

Я с благодарностью посмотрел на него и повернулся к Рили:

– Давай собирать спасательный отряд. До завтра еще подождем подтверждения, но я уйду в любом случае. Ждать дальше невмоготу.

Глава 26

Рен

Очнувшись, я увидела, что привязана к столу. Когда мне – снова с большим трудом – удалось разлепить глаза, свет потолочных ламп показался чересчур ярким после моей сумрачной камеры.

Я подвигала ступнями. Как и кисти рук, они были прикованы к металлической столешнице, и вырваться не было никакой возможности, хотя нога наконец зажила. Сколько же прошло времени? Я даже не помнила, чтобы кто-то заходил в камеру и давал мне что-то, после чего я вырубилась, но это, очевидно, так и было.

Рядом послышались голоса, и я повернула голову. Это были Сюзанна и офицер Майер – они о чем-то переговаривались, склонившись друг к другу. Сюзанна показала на меня, и начальник выпрямился. На его лице по-прежнему было то самое поганое выражение, и мне отчаянно захотелось убраться куда подальше.

Я огляделась. Помещение напоминало медицинскую лабораторию КРВЧ, только поменьше. Стол, на котором я лежала, находился в центре комнаты, слева стояла тележка с острыми инструментами. В углу, рядом со шкафом, где ровными рядами выстроились шприц-тюбики с какой-то жидкостью, приглушенно гудел компьютер. Может быть, они хотят свести меня с ума, как Эвер?

Сложив на груди руки, Сюзанна с прищуром смотрела на меня. Нет, тут что-то другое. Эвер под действием тех уколов становилась сильнее, вряд ли они обрадуются, если то же произойдет со мной. Взглянув на инструменты, я сглотнула комок в горле. Все очень скверно.