— Понятыми? — Аркадий с недоверием посмотрел на майора. Тот терпеливо кивнул головой, подтверждая мои слова. Тоже понял, что это второй акт Марлезонского балета.
— Тьфу! Японский городовой! — чертыхнулся Аркадий. — Я уже подумал, вы по стопам Полянского пошли, в милицию попали… Устроила моя панику!
Я развел руками.
— Ааа… — махнул рукой с досадой Аркадий и вышел из дома.
Как же ему достаётся за нас и от нас! А всё почему? Потому что не равнодушный. Другой пришёл бы с работы домой и всё: работа осталась на работе. А этот нет: в любое время дня и ночи готов за нас впрячься.
Голос майора вывел меня из раздумий. Тот уже забыл про Аркадия, как про устраненную досадную помеху, и жил работой.
— Не похоже, чтобы Цушко тут жил… — проговорил он, поглаживая подбородок и прохаживаясь взад-вперёд по хате.
Прямо мысли мои читает.
— Где жена его, кстати? — вспомнил майор.
— Говорят, уехала сразу после похорон на родину, — доложил участковый.
— А где у нас родина?
— В Абхазии где-то…
— Понятно. Где она прописана?
— Тут.
— Так, понятым быстро их права и обязанности объясните, и приступаем! — велел майор.
С этим Николай справился быстро, и милиционеры приступили к методичному обыску хаты.
Майору достался книжный шкаф. Каждая книга была открыта и пролистана. Он нашёл заначку в триста рублей разными купюрами в одной из книг. Но это всё. Майор с досадой кинул деньги на стол.
— Заначка покойного, — тихо прокомментировал я, наклонившись к Славке.
— Откуда знаешь? — не поверил он.
— Так жена же не увезла, — объяснил я. — Значит, не знала.