– Немного того и другого, – ответил он. – Мы все еще выясняем это.
– Каково это – быть оборотнем? – спросила Мэгги.
Он ухмыльнулся.
– Мне нравится гоняться за женой по лесу.
Бринли, покраснев, покачала головой.
– Еще больше мне нравится ловить ее.
Она хлопнула его по плечу.
– Тише.
Он принял обиженный вид.
– Но, конечно, она Альфа, поэтому думает, что может мной командовать.
– Я не командую, – Бринли толкнула его локтем.
Мэгги рассмеялась.
– И вы живете здесь, в Вайоминге?
– Отсюда мы перемещаемся в Нью-Йорк и обратно, – сказал Финеас. – Я все еще работаю в Бюро безопасности и расследований МакКея.
– Но он учится быть фермером, – добавила Бринли.
– Я вижу это, – Мэгги указала за их спину. – Это, должно быть, одна из ваших лошадей?
Бринли оглянулась и улыбнулась.
– Это дикий белый жеребец. Он никому не принадлежит. Но он часто навещает нас.
Финеас подошел к коню и погладил его. Конь толкнул его в плечо.
– По-моему, он не очень дикий, – заметила Мэгги.