— Заметил твою лодку. Кроме того, я повсюду искал тебя. Грем старается до тебя добраться, если тебе интересно. Он сходит с ума, что ты пропустил отбор. Дело было в шляпе.
— Он врет.
— Шанс для тебя замечательный, — не унимался Тони.
— Черт с ним! Это эпизодическая роль в детском телесериале. Три дня съемок с избалованными детишками, чтобы сделать то, чего мне не хотелось бы видеть даже в могиле. Только идиоты могут работать с детьми.
На мгновение, прежде чем Тони успел спрятать свое раздражение за невинной улыбкой, в его глазах промелькнула злость.
— Этот камень в мой огород? — мягко спросил он.
Хардинг пожал плечами:
— Никто не вынуждал тебя стать учителем, друг. Это твой выбор.
Тони пристально посмотрел на него, затем взял одну из фотографий.
— Так как ты дошел до такого состояния, что у тебя не возникает проблем с этим дерьмом? — спросил он, тыкая пальцем в изображение. — Разве это не считается работой с детьми?
Ответа не последовало.
— Тобой воспользовались знатоки, друг, но ты даже и не замечаешь этого. Ты с тем же успехом мог бы торговать своей задницей на площади Пиккадилли-серкус, как позволяешь извращенцам тайно пускать слюну над твоими бездарными порнографическими снимками.
— Перестань, — зло прорычал Хардинг, дотрагиваясь кончиками пальцев до век, чтобы уменьшить боль в глазах. — Хватит с меня твоих проклятых нравоучений.
Тони проигнорировал предупреждение:
— Чего же ты ожидаешь, продолжая вести себя как идиот?
— По крайней мере я преуспеваю, во всех отношениях. — Он смерил Бриджеса надменным взглядом. — В отличие от тебя, да? Как поживает Биби? Все еще засыпает на работе?
— Не искушай меня, Стив.
— Сделать что?
— Да помолчи же.
Тони пристально рассматривал фотографию, смущаясь от отвращения и зависти.