Книги

Раздражающие успехи еретиков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо, отец, — снова сказал Гектор, его голос был немного мягче, когда он снова поднял голову. Его глаза снова обвели стол, затем остановились на графе Корисе.

— Я так понимаю, ты уже видел депешу Тарила, Филип?

— Да, видел, мой князь. — Выражение лица Кориса было мрачным.

— И что ты думаешь по этому поводу?

— Мой князь, уверен, что в таком вопросе суждение адмирала Тартариэна было бы гораздо более надежным, чем мое.

— Вероятно, это правда. Тем не менее, я хотел бы услышать твои мысли, прежде чем мы услышим его. Я с величайшим уважением отношусь к суждениям адмирала и Райсела, но они оба профессиональные военные. Думаю, что, по крайней мере, возможно, что тебе придет в голову что-то, что может не прийти им в голову именно потому, что они профессиональные военные. Если это произойдет, я бы хотел услышать это, прежде чем что-то, что они скажут, направит все наши мысли в другом направлении.

— Конечно, мой князь. — Корис на мгновение поджал губы, очевидно, собираясь с мыслями, затем слегка наклонился вперед.

— Первое, что приходит мне в голову, мой князь, это то, что наблюдатели заметили чарисийцев у мыса Тарган, а не у острова Тир. Судя по сообщению, они направлялись либо к Трэлмирскому проходу, либо к проливу Корис. — Граф поморщился при мысли о том, как близко к его собственному графству должен был пройти флот Чариса. — Вряд ли это самый прямой путь из Чариса, но, полагаю, было бы разумно, если бы Кэйлеб прибыл через Порт-Ройял, чтобы встретиться с Шарпфилдом и тем, что осталось от чисхолмского флота. Однако, почему-то я не думаю, что ответ настолько прост… или приемлем.

— Почему нет? — Судя по тону Гектора, он уже знал, куда клонит его начальник шпионажа.

— Потому что сэр Фарак Хиллэйр — шурин великого герцога Зибедии, мой князь, — сказал Корис ровным голосом, и Гектор поморщился. Сэр Фарак Хиллэйр был бароном Дейруин, и временами князь сожалел о браке, который он убедил Дейруина устроить с великим герцогом Зибедией. В то время, как и многое другое, казалось хорошей идеей связать Зибедию с одним из его наиболее доверенных баронов. И тем, чье относительно малонаселенное баронство нуждалось во всем княжеском покровительстве, которое оно могло получить.

— Тот факт, что Кэйлеб решил обогнуть море Чисхолма, чтобы напасть на нас с севера, а не с юга, конечно, может означать несколько вещей, — продолжил Корис. — Хотя, боюсь, наиболее вероятно, что по пути он остановился в Кармине.

— Вы действительно думаете, что Дейруин предаст вас, ваше высочество? — тихо спросил Энвил-Рок.

— Откровенно? Не знаю. — Гектор пожал плечами. — Обычно я бы сказал «нет». По нескольким причинам. Но это не совсем обычные условия, не так ли? Как бы мне ни было неприятно это признавать, почти каждый в данный момент должен оглядываться через плечо, задаваясь вопросом, что с ним будет, если мы проиграем Кэйлебу. И, как только что отметил Филип, Дейруин — шурин Зибедии.

— У нас не было никаких признаков того, что сэр Фарак мог даже подумать о чем-то подобном, — сказал Корис. — Чего я боюсь, так это того, что Зибедия вывернул свое пальто. Если да, то это было бы очень похоже на него — посылать письма вместе с Кэйлебом, призывая своего шурина сделать то же самое.

— При всем моем уважении, ваше высочество, — сказал Тартариэн, впервые вступая в разговор, — я знаю барона Дейруина. Не верю, что его так легко заставить предать свою верность вам.

— Думаю, что ты, вероятно, прав, — задумчиво ответил Гектор. — С другой стороны, если Зибедия действительно отправил письмо, подобное тому, которое предлагает Филип, тогда Кэйлеб, возможно, решил, что стоит попытаться привлечь Дейруина на свою сторону. Дейрос — хороший, относительно глубоководный порт прямо в бухте Уайт-Сэйл. Он немного тесноват для действительно большого флота, но достаточно велик, чтобы обеспечить приличную якорную стоянку в крайнем случае, если его флот все еще будет привязан, когда в следующем месяце или через месяц действительно начнется сезон штормов… и это всего в двухстах милях по суше от Мэнчира. Конечно, между Дейруином и Мэнчиром лежат горы Дарк-Хиллз, но это работает в обоих направлениях. Если они станут препятствием для его армии, продвигающейся на запад против Мэнчира, они также обеспечат некоторую защиту его собственной оперативной базе, если нам удастся сосредоточить наши собственные силы против него. Но ключевой момент заключается в том, что в это время года ему понадобится где-нибудь порт. Если есть хоть малейший шанс, что Дейруин отдаст ему Дейрос целым и невредимым и без боя, вероятно, ему стоит хотя бы попробовать.

— И если Дейруин не перейдет к нему, Дейрос не защищен настолько сильно, как порты вдоль побережья пролива Марго, — с несчастным видом согласился Тартариэн.

— Мы должны были как-то расставить приоритеты в наших силах и новой артиллерии, Тарил. — Гектор махнул рукой. — Вы с Райселом были правы, когда указали — как я только что сделал — что Дарк-Хиллз прикрывают Мэнчир с востока. Так что вместо этого имело смысл сосредоточиться на укреплении юго-западных портов.

— Что также может быть еще одним признаком того, что Кэйлеб поддерживал контакт с Зибедией, — отметил Корис. — У Зибедии было достаточно времени, чтобы выяснить, где мы концентрируем наши силы. Полагаю, что это именно та информация, которую он собирал бы, чтобы предложить Кэйлебу в качестве доказательства своей ценности.

— Это может быть правдой, — признал Гектор. — Точно так же трудно спрятать новые береговые батареи, Филип. Любой из торговых кораблей, проходящих через пролив, мог сообщить эту информацию Кэйлебу.