Книги

Разбойники Рэттлборджа

22
18
20
22
24
26
28
30

ПИКМАН. Если можно… я бы хотел отдать свои деньги тому, кто будет растить детей.

Дрейтон смотрит в пол. Возникает долгая пауза, затем он отвечает, все еще спокойный, как гора.

ДРЕЙТОН. Лучше я уйду немедленно, не то изобью тебя до смерти за такое предложение.

Дрейтон выходит, ХЛОПНУВ за собой дверью.

Риксби подходит к камере и проводит ножом по прутьям: ДЗИНЬ, ДЗИНЬ, ДЗИНЬ.

РИКСБИ. Теперь, раз ты очнулся, тебя в миг вздернут. И твои помощники тебя не спасут.

Пикман смотрит на Риксби при упоминании о помощниках.

РИКСБИ (продолжает). Они пытались перевести тебя в свою тюрьму, пока ты был без сознания, но шериф Дрейтон отправил их восвояси в ваш городишко.

Риксби улыбается при воспоминании.

РИКСБИ (продолжает). Большие слова да адвокатские речи не помогут тебе выскользнуть из петли, нет уж. Будешь висеть, пока не покраснеешь и не издохнешь.

Риксби кивает своим словам, отворачивается и уходит к столу.

ИНТ. ТЮРЬМА КВОРТЕРСТОУНА — ПОЛНОЧЬ

Пикман лежит в койке, пялясь в потолок. Слышит ШЕПОТ снаружи.

Что-то БРЯКАЕТ о прутья и СТУЧИТ об пол камеры. Пикман садится, каждая рана и синяк вопят, требуя, чтобы он лежал.

Помощник Риксби, спящий за столом, ворочается.

РИКСБИ. Это что тут за шум?

Пикман смотрит на пол; видит пистолет.

Передняя дверь тюрьмы открывается. Помощник Куперсон и помощник Бартли врываются с пистолетами наготове.

Риксби бросается к стойке с винтовками, но Куперсон его останавливает, подняв два ствола своих эмалевых револьверов с рукоятками из слоновой кости.

КУПЕРСОН. Мы забираем шерифа Пикмана.

Риксби качает головой.