— А здесь, в вашем караване, нет спальных мест для гостей? Чтобы и мы могли переночевать?
— У нас двуспальная кровать и двухъярусная детская, — ответила я. — Вариант один: я могу устроиться наверху, Изабелла и Бастиан — вместе внизу, а вы — на нашей кровати.
Это услышал мой сын. Он сидел под столом и играл с машинкой.
— Я не лягу вместе с Изабеллой! — энергично запротестовал он.
Из дома доносился оглушительный шум. Радио было включено на полную громкость.
Эрика перевела взгляд на наше будущее жилище.
— И так каждый день?
Я кивнула.
— С раннего утра часов до восьми вечера.
— И по выходным?
— Нет. Они работают только в будни.
— Слушай, а вы с Эриком ездите куда-нибудь по вечерам? Я имею в виду — без детей?
— Нет. Пока не получается. За ними совсем некому присмотреть. Всему свое время.
— Есть другая идея, Симона.
Эрика еще раз взглянула на дом и обменялась понимающими взглядами с Герардом. Он кивнул.
— Если мы заберем детей в Сент-Илер, у тебя освободится несколько дней для себя. Сможешь немного перевести дух.
— Да нет, вы с ума сошли. Не надо. Я не так уж и устала.
— Да ладно тебе! Не надо притворяться, что ты сильнее, чем есть на самом деле. Посмотри на себя в зеркало. Ты же полудохлая, черт возьми! Мы с удовольствием возьмем Бастиана и Изабеллу в кемпинг и найдем чем их там развлечь. Они смогут купаться, потом мы все вместе будем жарить оладьи, а ты получишь несколько дней отдыха.
Бастиан вылез из-под стола и выжидающе уставился на меня.
— Мам, ну можно, а? Ты знала, что у Эрики и Герарда есть бассейн? Нам ведь так хочется купаться, а ты никогда не разрешаешь!