Книги

Путешествие на Запад. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30
У Чэн-энь Путешествие на Запад. Том 2

Написанный У Чэн-энем (1500—1582) около 1570 г. роман “Путешествие на Запад” стал началом жанра фанстастической или героико-фантастической эпопеи. Повествование о похождениях Сунь У-куна – царя обезьян – стало одним из любимейших в Китае и одним из самых известных за рубежом.

Роман У Чэн-эня “Путешествие на Запад” основывается на народных легендах о путешествии монаха Сюань-цзана в Индию (VII в.). Постепенно сюжет обрастал дополнительными подробностями, становясь все больше похожим на волшебную сказку – появлялись дополнительные сюжеты, не связанные с основной темой, новые персонажи. У монаха появляются “волшебные помощники” – царь обезьян Сунь У-кун, сосланный на землю за устроенный им переполох в Небесном дворце, и свинья Чжу Ба-цзе, также сосланный с небес за провинности. Сунь У-кун – персонаж героический, Чжу Ба-цзе – комический. Вместе с монахом Сюань-цзаном они образуют весьма интересную группу, очень по-разному реагирующих на действительность.

В романе У Чэн-эня вслед за народными легендами персонаж Сунь У-куна выходит на передний план, именно он побеждает врагов, пока монах Сюань-цзан рассуждает о всеобщей добродетели и непротивлению злу. Именно Сунь У-кун стал одним из любимейших героев китайской литературы, символом жизненной силы и бунтарства.

Роман трактуется и как буддийское наставление, и как символическое отражение народной борьбы, и как волшебная сказка, и как роман о поисках истины. Так или иначе, роман является знаковым для китайской литературы и культуры в целом.

В книге присутствуют иллюстрации.

ru zh
carpenter carpenter MCat78 MCat78 [email protected] Fiction Book Designer, Fiction Book Investigator, FB Writer v1.1 2007-09-09 http://www.nhat-nam.ru/biblio.html d3dcc14e-be10-102a-94d5-07de47c81719 1.51

v 1.5 – дополнительное форматирование, добавление информации, добавление и оптимизация иллюстраций – (MCat78)

Путешествие на Запад. В четырех томах. Том 2 Полярис 1994 5-88132-032-8, 5-88132-034-4 From collection Aldebaran36163 Passed

У Чэн-энь

Путешествие на Запад

ТОМ II

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ,

повествующая о том, как Сунь У-кун искал на трех островах небожителей средство для возрождения дерева жизни и как бодисатва Гуань-инь оживила это дерево святой водойИдет по лезвию ножаИзбравший праведности путь,О кончике вершка в пути,Рожденный в мире, не забудь!Ведь осторожность словом «жэнь»Передается с давних порДа, осторожность для людей –Главнейшая из всех опорПодумать надо много раз,Как гнев терпеньем побеждать.Не спорят славные мужиО том, как доблесть передать,И добродетельный мудрецНесет ее до наших дней,А сильные оставят намСвоих детей – еще сильней.Но все уходит в пустоту –Небытие таится в ней.

Итак, праведник Чжэнь-юань, взяв за руку Сунь У-куна, сказал:

– О твоих способностях и храбрости я много слышал. Но на сей раз ты перешел всякие границы и, что бы ты ни делал, к каким бы волшебным способам ни прибегал, сейчас ты из моих рук не уйдешь Я сам отправлюсь с вами в Индию, повидаю вашего Будду и добьюсь, чтобы ты вернул нам дерево жизни. Смотри не пускай в ход свою магию.

– Ах, учитель, вы словно дите малое! – рассмеявшись сказал Сунь У-кун. – Возродить дерево жизни совсем не трудно. Знал бы я раньше, что вы этого хотите, давно бы кончились все раздоры.

– В таком случае, – сказал праведник, – я согласен помиловать тебя.

– Освободите моего учителя, – сказал Сунь У-кун, – а я верну вам дерево жизни. Согласны?

– Если ты обладаешь волшебной силой, способной вернуть мне дерево жизни, то я готов восемь раз поклониться тебе[1] и назвать тебя своим братом.

– Все это не так важно, – сказал Сунь У-кун. – Вы только освободите моих товарищей, а я верну вам ваше дерево целым и невредимым.

Праведник поверил Сунь У-куну и тут же приказал освободить Сюань-цзана, Чжу Ба-цзе и Ша-сэна.

– Учитель, – обратился Ша-сэн к Сюань-цзану. – Что за штуку собирается выкинуть наш брат?

– Какую там еще штуку, – сказал Чжу Ба-цзе. – Это значит «сыграть на человеческих чувствах»! Дерево погибло, откуда же взять средство, чтобы оживить его! Хвастовство одно! Он хочет освободиться и отправиться в путь. А до нас ему никакого дела нет!

– Нет, он не посмеет бросить нас, – возразил Сюань-цзан. – Мы спросим, где это он собирается достать такое волшебное средство.