Книги

Путь Хиро. Том Пятый

22
18
20
22
24
26
28
30

Не прошло и пяти секунд, как толстый мутант финишировал: затрясся всем телом и, громко рыкнув, упал на подрагивающие колени. Из мёртвой тёмной эльфийки хлынула волна белёсой массы, что вновь потекла по сухим «каналам» в застывшую тонкой коркой, бордово-серую лужицу.

Бурный оргазм твари не мог не потревожить собратьев.

Кряхтя, те начали открывать свои абсолютно белые очи без зрачков и мерно подниматься.

Осознание ускользающего мгновения, выдернуло Хиро из состояния первичного ступора.

— Без разрушительных техник, — бросил он через плечо напарнице, перед тем как размыться в рывке.

Казалось, ладонь парня только успела лечь на эфес внушительного меча за его спиной, когда в следующий миг безголовое тело мутанта уже фонтанировало кровью.

Стоя́щая над пятёркой Хильдар моментально метнула два томагавка в череп поднимающегося монстра. Тот, ухнув, завалился обратно.

Услышав рык. Человеческий. А после и быстро прекратившийся душераздирающий вой. Лея опасливо повернулась к третьему людоеду, однако и там уже было всё кончено: молодой берсерк заканчивал отделять от тела последнюю конечность твари.

Воспользовавшись расстоянием, толстый мутант, рывком поднявшись на ноги, схватил деревянную палицу и будто заведённый стал лупить ею по оторванной автомобильной двери, как по барабану.

Гул в пещере стоял такой, что, казалось, в такт вибрировали внутренности. Сигнал тревоги можно было расслышать издалека.

Крутанувшись вокруг своей оси, Хиро запустил в насильника тяжёлый меч, что, пронзив грудь, пригвоздил толстого людоеда к острой породе. Из пасти твари сгустками вылетала кровь. Тот пытался схватить рукоять, но попытки оказались тщетными — пальцы его не слушались.

— Освободи, — в глазах пленницы зажглась искра надежды, — или убей.

Напитав ноги эфиром, берсерк вынес дверь тюрьмы.

Осмотревшись, Хиро с трудом признал нову в иссохшей мумии. Её голова покоилась на коленях у тёмной эльфийки, а грудь сла́бо вздымалась. Благо следов насилия над пленницами не было.

Поняв всё без слов, серокожая незнакомка обратилась к парню на своём, певучем наречии:

— Она ещё жива. Её можно спасти.

— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.

Глава 3 "Двигатель прогресса"

— Она ещё жива. Её можно спасти.

— Конечно, можно, — с уверенностью в голосе ответил юноша, вливая в рот Жизель сразу несколько колб с концентрированными зельями. — И ты тоже будешь жить, — Сакс всучил остроухой две аналогичные склянки.