Книги

Путь Акиро 3

22
18
20
22
24
26
28
30
Сергей Измайлов Путь Акиро 3 (СИ)

Я был великим воином тени и погиб, выполняя задание семьи Императора. Но дух императора сделал мне посмертный подарок - новую жизнь. Правда оказался я в теле хлюпика и раздолбая, которого все считают позором рода. Теперь я начинаю свой путь с чистого листа и я докажу, что Акиро Канэко боец, а не помойная тряпка. Меня и мой клан будут уважать!

Я без устали тренировал свое тело и дух, восстанавливал техники воина тени, бойцовские навыки. Теперь предстоит серьёзное испытание в полевых условиях. Пора показать врагам, что Акиро не из хлебного мякиша сделан! Если вы об меня зубы не сломаете, я вам их сам сломаю!

ru ru
Elib2Ebook, PureFB2, FictionBook Editor Release 2.6.6 https://author.today/work/275579 5747C90F-000E-4518-A7CC-33C334945CA1 1.0 2023

Путь Акиро 3

Глава 1

Майлз получил приказ от командира роты оставаться в засаде. Бойцы прижались спиной к внутренней обшивке, растянувшись длинной цепочкой. Человек в плаще спокойным шагом направился внутрь нашего корабля, за ним высыпало десятка четыре бойцов. Комвзвода повторно шепотом доложил обстановку наверх, последовал ответ — ждать.

— Самонадеянный придурок, — тихо сказал комвзвода, завершив сеанс связи с начальством. — У нас прекрасный шанс ударить с тыла, ещё немного и это потеряет смысл.

— Может мне связаться с капитаном Стоуном? — предложил я. — Он сказал, что я могу считать его своим другом.

— Не думаю, что это хорошая идея. Никто не любит, когда прыгают через его голову.

— Так не вы будете виноваты, это же я с ним свяжусь. Так что в любом случае валите всё на меня. Этот человек в плаще представляет гораздо большую угрозу, чем даже тот танк, от которого мы убежали.

— Почему ты так решил? — Майлз повернулся ко мне. Может быть мне показалось, но в этот момент небольшие морщинки на его лице стали глубже. Особенно на лбу. — Нет, мне он тоже показался странным, но все-таки?

— Я практически уверен, что это крутой маг. Он даже не считает нужным надевать на себя броню.

— Скорее всего ты прав. Звони Стоуну. Лучше навыслушивать дерьма потом, зато сейчас есть шанс всё сделать правильно.

Я дал команду Софи и через несколько секунд в левом ухе прозвучал голос Дэйвида. Он сначала атаковал меня расспросами и, узнав, где я сейчас нахожусь, не сдержался от неформальной лексики. После небольшой паузы переспросил про обстановку. Потом сказал, что передаст приказ по вертикали в соответствии с протоколом.

— А ты давай вали оттуда огородами, мне Кенджи за тебя башку оторвет!

— Понял, принял, — ответил я и оборвал разговор.

Никуда я валить не собирался, ты уж прости меня, капитан. Насколько я понимаю, кроме меня магов на борту нет, хотя я мог и ошибаться. Если я брошу ребят и сбегу, то у них просто не будет шансов. Знал бы господин Сарго, как я подчиняюсь его приказам! Скорее всего думает, что мирно соплю в две дырки в своей каюте в полной безопасности.

Вереница бойцов вслед за человеком в плаще покинула шлюз и углубилась в сеть коридоров. Ещё немного и мы потеряем их из виду. Наконец Майлз махнул рукой, и мы побежали вслед за отрядом агрессоров.

Джеки что-то нажал на панельке моего скафандра на левом рукаве, и я перестал топать, как бешеный дракон. Глянул вниз и увидел причину изменений. Из подошв выперли мягкие полусферы, заглушающие шаги. Отличный прибамбас!

За очередным поворотом мы увидели тот самый отряд. Бойцы выглядывали из-за танка и добавляли ему огневой мощи. Им ожесточенно сопротивлялись наши бойцы.

— Всем занять позиции в три уровня! — скомандовал Майлз. — Акиро, твой выход! Остальным открывать огонь по моей команде!

Бойцы заняли трехъярусную огневую позицию. Те, кто не влез, распластались на полу, ожидая момента, когда понадобятся. Враг так и стоял к нам спиной, не подозревая о нашем существовании. Слишком самонадеянно себя так вести на чужом корабле. Я почему-то считал, что крутой маг способен почувствовать угрозу сзади.