– За выпивку плачу я. Что вы будете пить?
Клаус засмотрелся было на бикини официантки, потом заказал «Хайнекен». И проводил ее взглядом, когда она пошла обратно к барной стойке.
– Не беспокойтесь, вы еще насмотритесь на нее, когда она принесет наши напитки.
– А что, я так явно на нее пялился? – смущенно спросил он.
– Да, но, если бы она сама не желала привлекать к себе взгляды мужчин, она бы не расхаживала здесь в таком скудном наряде.
Он с облегчением рассмеялся.
– Итак, Клаус, а фамилия у вас есть? – с улыбкой спросила Джина.
– Есть, – ответил он. – Веббер, пишется через две «би».
– Откуда вы?
– Из Германии, а точнее, из Гамбурга.
– У вас отличный английский. Вы говорите на нем с детства?
– Моя мать работала переводчицей. Она все время разговаривала со мной по-английски. Говорила, что в один прекрасный день это поможет мне, когда я выберу себе карьеру.
– А сколько вам лет?
– Девятнадцать.
– Вы еще очень молоды. Обычно в таком возрасте люди еще не понимают, чем они хотят заниматься.
– В Германии дело с этим обстоит по-другому. Складывается впечатление, что в Америке все хотят окончить колледж, и неважно, имеет это смысл или нет. В Германии же, если ты проучился в средней школе с техническим уклоном и хорошо сдал итоговый экзамен, то у тебя появляется возможность получить отличную работу.
– Ты сейчас говоришь о своей работе в пункте проката «Парадайз ренталз?»
Он от души рассмеялся, показав два ряда ровных белых зубов.
– Конечно же, нет. Вы же американка, да?
– Да. Я из Нью-Йорка.