Книги

Пуховое одеялко и вкусняшки для уставших нервов. 40 вдохновляющих историй

22
18
20
22
24
26
28
30

И заканчиваю я теми же, с кого и начала – моими драгоценными обожаемыми мальчиками: Аарон, Генри и Мак. Люблю вас всем сердцем.

Примечания

1

Мэри Оливер (1935–2019) – американская поэтесса, лауреат Пулитцеровской и Национальной книжной премий. – Прим. пер.

2

Подстрочный перевод Е. Харханова.

3

Ричард Рор (р. 1943) – американский писатель и религиозный деятель. – Прим. пер.

4

Перевод М. Донского.

5

Юджин Петерсон (1933–2018) – американский богослов. – Прим. пер.

6

Дэвид Уилкокс (р. 1949) – канадский рок-музыкант. – Прим. пер.

7

Кит Грин (1953–1982) – американский исполнитель христианской музыки. – Прим. пер.

8

Пятидесятники – евангельские христиане, последователи Всемирного пятидесятнического братства, одного из направлений протестантизма. – Прим. пер.

9

Патти Смит (р. 1946) – американская исполнительница, считается «крестной мамой панк-рока». – Прим. пер.