Книги

Психолог для некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не стала сообщать подробности.

О том, что на несколько месяцев частные наставники по различным предметам - от местной юриспруденции до истории развития мира - были полностью оплачены Мираклием дин Риорданом в качестве штрафа за превышение полномочий. Этого добились разгневанные мишки, пригрозив в противном случае поднять общественность и принудить уволить некроманта.

Один-один.

О том, что после учебы некромант потребовал моей аттестации как специалиста, в надежде не допустить появления в агентстве.

А я в ответ - его освидетельствования на вменяемость и профпригодность.

Мы оба провалились в своих чаяниях.

И начали работать в одном мрачноватом здании.

А после того, как счет снова сравнялся - я во всеуслышание предположила, что добытые дин Риорданом сведения были получены у свидетельницы весьма неоднозначным способом и даже потребовала внутренней проверки, а он поставил следящий артефакт на моем рабочем месте, чтобы собрать доказательства, что я не в состоянии справиться со сложными случаями, нас вызвал к себе Сеор дин Партнелл, глава агентства.

Тот самый мужчина, с которым я познакомилась в тюремной камере.

- Мне надоели ваши игры, - сказал глава  жестко. У Сеора была привлекательная внешность, волосы с проседью, круглые очки и всегда идеально сидящий темный костюм. И ум... что делало его безусловно-сексуальным. Я бы даже могла влюбиться в него, но у него уже была жена, а я не любила бесполезных действий. К тому же дин Партнелл умел быть… неприятным.  И магии ему на то не нужно было, он прекрасно справлялся со своей ролью и как обычный человек, - Агентству нужен и глава департамента некромантов, и психолог. Но я не буду выбирать между двумя идиотами, которые вместо работы занимаются войной. Уволю обоих. Это понятно?

Нам стало понятно.

И с тех пор война перешла в стадию взаимных саркастических уколов и ироничных взглядов. Не более. И даже это было ребячеством… ну, с моей стороны. Ведь каким бы ни был мой “коллега” шовинистом и мизантропом, я могла бы быть выше этого.

Но и я нашла в подобном способе самовыражения возможность хоть немного спускать пар. А в сочетании с готовностью Гаюса выслушивать меня на постоянной основе и давать по-настоящему мудрые советы, это стало подобием супервизии*, понятия которой в новом мире, к сожалению, не существовало.

Да и давать спуску  равнодушному к смерти - а зачастую именно потому и к жизни, к живым существам - некроманту, для которого подобное поведение было совершенно обыденным, не хотелось…

- Так ты и правда невосприимчива к магии? - снова отвлек меня Сайм.

Надо сосредоточиться, а то я в неизвестных далях витаю вместо того, чтобы делом заниматься.

- Ну, файерболом меня можно пристукнуть. И порталы хоть и странно меня перемещают, но перемещают же... И вот если кто-то применит магический удар для того, чтобы обрушить на меня стенку, это, конечно, сработает. Как и всё, что наиболее материально. Зато всякие заговоры, фейское опыление, некромантские шепотки, - губы дрогнули в ехидной усмешке, - не действуют.

Мы помолчали немного.

- Ты все это рассказала, чтобы я проникся доверием, и вернулся в агентство, как на поводке, да? - выдал русал после некоторых размышлений,  - Не думаю, что готов. Ты же слышала констеблей… меня теперь или “заточенные кепи” прирежут, или вы посадите, сбросив на меня все улики. Вот где были мои плавники, когда я решился прийти к вам?

Сайм горестно вздохнул.