– И очаровательные женщины, – добавил Зурбик на своем бирмингемском диалекте.
– У нас презентация через две недели в офисе клиента. Они просили, чтобы приехали режиссер и продюсер.
Чарли посмотрел на Кена, тот кивнул:
– Где они находятся?
– Близ Лидса.
«В Софии холодно – плюс один градус по Цельсию и идет снег. Надеемся, что полет вам понравился и что ваше пребывание в Болгарии будет приятным».
– Вас это устроит, Сэм?
Голос Чарли прозвучал откуда-то издалека. Она вздрогнула и уставилась на босса.
– Вас это устроит, Сэм? – повторил он.
– Что, простите?
Все удивленно смотрели на нее.
– Презентация в Лидсе через две недели.
– Отлично, – сказала она. – Нет проблем.
Сэм выпрямилась на стуле, улыбнулась Чарли, Зурбику, потом Джейку. У последнего был вид хищной птицы, которая клевала падаль, но ее оторвали от этого увлекательного занятия.
– Ваш сценарий – и картинки, и текст – пока еще, конечно, сыроват, – сказал Зурбик, – но это лишь основа всей рекламной кампании. Нам нужно сочетание высокой художественности с сильным воздействием на потребителя.
Сэм вновь кинула взгляд на эскиз.
– Главное отличие этого продукта от других – акцент на здоровой пище, – продолжал арт-директор. – Шоколад «Сам по себе» не должен восприниматься как лакомство – его следует подать как персональную систему питания.
– Как что? – переспросил Кен.
– Как персональную систему питания.
– Помнится, во времена моего детства такие шоколадки назывались кондитерскими плитками, – сказал Шепперд.