Книги

Прощай, принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего особенного. Он не хочет заходить, дон Луис. Мы уже были готовы применить воспитательные меры, — ответил тип в темно-сером.

— Это он решил поболтать с принцем? — уточнил только что подошедший.

— Да, он. К тому же именно он оскорбил донью Лауру.

— Вы можете показать мне свое удостоверение?

— Нет уж, хватит с меня вашей «Тоталсекьюрити». Я отдам свои документы только представителю официальной власти. Если вы не служите в полиции, то зря теряете время.

— Он работает на Матоса, дон Луис, — вмешался тот, что был в светло-сером костюме. — По крайней мере, у него имеется бумага, согласно которой он ведет расследование для его конторы.

— Как интересно. Так вы покажете мне свой документ?

— А вы кто?

— Я из полиции. — Он достал и продемонстрировал мне удостоверение.

Его звали Луис Санхусто.

— Этого достаточно? А теперь дайте, пожалуйста, ваши документы!

— А вы точно полицейский, сеньор Санхусто?

— Вы же сами видели! Или мне еще раз показать вам?

— Не нужно, это похоже на правду. Но я хотел бы знать, что делает полицейский в частной охранной фирме? Насколько я помню, раньше полицейским запрещалось подрабатывать в частных охранных предприятиях, но, возможно, с того времени что-то изменилось.

— Это не ваше дело. Я полицейский и хочу удостовериться, что все в порядке. Не заставляйте меня применить силу. Я ведь имею право сделать это.

Я протянул ему свой бумажник. Он внимательнейшим образом изучил мои документы, потом сунул их в карман, а бумажник вернул обратно, презрительно скривившись:

— Кто угодно может подделать удостоверение сотрудника адвокатской конторы. Разве не так?

— Позвоните Матосу и проверьте. Если у вас нет его телефона, я могу дать.

— Да, я обязательно так и сделаю. А теперь скажите, вы можете объяснить свое присутствие в этом доме, сеньор Карпинтеро?

Я честно рассказал, что меня наняли ассистентом к одному из боксеров, а потом добавил: