— А мне то что? Пусть приходят. Я не только ваш хламец не отдам, так еще и счет выставлю. — Неизвестный повернулся, и должно быть, ожидая моей реакции притих.
— Какой еще счет?
— Вы сломали мою ловушку. Я поставил ее в расчете на куда более важную птицу, нежели пара тощих эльфов и человек-задохлик. Она стоила мне огромных денег, такие устройства вообще очень сложны и дороги в производстве.
— Как будто мы только и мечтали чтобы сдохнуть в твоей западне!
— И именно поэтому, я не прибил тебя повторно! Но ты мне вот что скажи, какого черта вы вообще тут шныряли?
— Все просто. Этот дом. — я указал на избу. — Принадлежит моему отцу, аптекарю из Риорана. Он попросил меня наведаться сюда и поручил кое-что тут забрать. Квест такой — в стиле найди-принеси. Ничего особенного.
— А дружки то чего с тобой нянчились? Судя по шмоту, они все ж таки немного в другой, относительно тебя, весовой категории. Сам то поди бомж — на скарб даже смотреть больно, тебе бы милостыню простить в базарный день, а не по лесам носиться.
— Да так, пересеклись по одному вопросу. В "гильду" меня звали. Наверное, хотели показать как они хороши в деле и насколько белее и пушистее остальных. — ответил я, и решив ничего не скрывать, добавил оставшуюся порцию информации: — А вообще, как узнали, что мне нужно в этот дом, предложили помощь, кажется даже квест скрытый получили. А потом давай всякие жуткие истории рассказывать. Мол ведьма тут живет, вопли ее слышатся и зверь не ходит.
— Ах-ха-ха. Ага ведьма, как же! Ну и умора.
— Вот и я им об этом сказал. Абсурд ведь, если подумать.
— Ну что ж, рад познакомиться с тобой. Выходит, я и есть, та самая ведьма. Мое имя Варточ.
— А что же за вопли были? Эльф был убежден, что слышал именно Саргийскую ведьму!
— Ну знаешь ли, я бы не хотел распространяться на этот счет, скажу лишь, что этим звуком я планировал привлечь зверя, который бродит где-то в этом лесу. У меня ракушка есть — особенная, сохраняющая звук, который, до этого, в нее поместили. Ну типа магнитофона, по нашему. Не бог весть что, но штука полезная. Вот я и записал, так сказать, голосок подобной милашки. Еле ноги потом унес.
— По моему, тут какая-то ошибка. Будь я этим зверем, меня бы вопль ведьмы, с куда большим успехом отпугивал бы, нежели привлекал.
— Ну, мне так сказали. Толмач один. Я к нему обращался с просьбой перевести текст один.
— Сдается мне, твой хваленый переводчик что-то напутал. Может расскажешь поподробнее?
— Ты так думаешь? Ладно, история вот какая. Нашел я как-то древний манускрипт, попытался разобрать что в нем написано, но не сумел. Обратился, я значит, за помощью к специалисту по языкам, который перевел для меня тот текст. Эх. Вот только сейчас припоминаю, как он тогда еще что-то промямлил, мол не до конца понял момент, связанный с криком ведьмы. Потом подумал, почесал свою репу и сказал что уверен, почти… что этот звук должен привлекать монстра. Мог ли он вот так — с точностью до наоборот, напутать про червя? Хотя все сходится. Я уже который день жду, а твари все нет.
— Червя? Так ты ищешь подобного моба?
— Да, а что здесь такого?
— Да ничего особенного, продолжай…