Книги

Проклятый ранкер. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем временем второй охотник Короля продолжал теснить Дреймоса, и они вдвоем уже почти дошли до нас. Нужно было срочно прорываться дальше, не тратя время на бессмысленное сражение. Ещё не хватало, чтобы шум привлек третьего, тогда нам точно конец.

Приклад врезался в каменный пол с такой силой, что заставил его треснуть, а я в тот момент вспомнил, что у меня есть способность, позволяющая взаимодействовать с камнем, доставшаяся мне от Морозова. Чуть ранее, когда мы только оказались в лабиринте, я пытался её использовать, но очень быстро понял, что это бессмысленное занятие, отнимающее очень много сил. Я мог бы «расплавить» камень и сделать дыры в нескольких стенах, но после этого просто выдохнусь. Пустая трата времени и сил.

Но не сейчас!

Я схватил один из каменных обломков пола и швырнул его, одновременно используя способность. Камень расплавился на пару секунд и, попав в лицо охотнику, тут же застыл, лишая того зрения.

— Бежим! Быстро! — крикнул я, и люди тут же в единодушном порыве воспользовались моментом.

Никто не спорил и не спрашивал, что именно делать, все теперь прекрасно понимали, что если не подчиняться, то они останутся здесь.

Пока охотник Короля пытался избавиться от камня в глазах, люди стали пробегать мимо. Одному, правда, не слишком повезло. Чудовище даже без зрения задело его и пнуло своей тонкой ногой с такой силой, что выжить после этого было нереально. Все равно что попытаться остановить несущийся на полной скорости грузовик.

Дреймос шел последним, тоже решив завершить сражение. В конце концов противник был сильнее, чем мы. У него получалось кое-как давать отпор, и это уже хорошо. И все же бывший неумирающий не смог удержаться и, пробегая мимо почти пришедшего в себя толстяка, рубанул его фламбергом по ноге, после чего не оглядываясь припустился в бег.

Толстяк что-то выкрикнул, но это едва ли походило на речь, вскинул оружие, собираясь дать залп нам в спины, но ситуация внезапно изменилась. Второй охотник ударил первого в спину, оставляя глубокую кровоточащую черной кровью рану. Тот даже не попытался остановить свое вращение после схватки с Дреймосом, и толстяку такой подлый удар очень не понравился.

Резко развернувшись, он врезал своему «коллеге» прикладом прямо в маску, разбивая её и тем самым обостряя конфликт. Но мы его итоги уже не узнали, потому что Артемида повернула направо, а вместе с ней и остальные.

Мы продолжили свой путь к выходу, оставляя охотников Короля далеко позади.

* * *

Время ускользало с немыслимой скоростью. Мы устали, валились с ног, не говоря о том, что из более чем пяти десятков человек нас осталось всего девять. Было одиннадцать, но двух мы потеряли из-за нелепой случайности, когда проходили одну из ловушек.

Вернее «случайностью» был Дреймос, толкнувший на ловушку одного из пробужденных. А тот в свою очередь потянул за собой оказавшуюся рядом девушку.

«Можете не благодарить» — сказал он тогда. — «Избавляться от слабых звеньев — мой долг, знаете ли».

Артемида уверенно вела нас по лабиринту и говорила, что выход должен быть где-то поблизости. А нам оставалось лишь ей довериться, все равно уже особого выбора не было, и ее вариант казался самым быстрым.

Вначале Чехова относилась к этому со скепсисом, но чем дольше мы шли, тем отчетливее она понимала, что мы действительно идем в верном направлении. Артемида безошибочно определяла ловушки, большую часть из которых у нас получилось обойти, даже не слишком сильно замедляясь.

Это место упорно пыталось нас убить, но мы раз за разом каким-то чудом избегали смерти. Кто бы не создал это место, но он знал толк в подобных ловушках, уж мы точно это все оценили в полной мере, хоть и предпочли бы оказаться снаружи, а не внутри этого лабиринта.

Монстры все ещё попадались на пути, но это была мелочь, с которой легко расправлялись я, Дреймос и Пьер. Чеховой даже к магии обращаться не приходилось, да и долгое время у нее создание заклинаний, чтобы она успевала реагировать на подобное.

— Двадцать минут, — напомнила колдунья нашей проводнице.

— Мы почти дошли, — уверенно ответила Артемида.