— Доктор Ли, что осматривал вас, когда вы поступили к нам, очень беспокоят некоторые результаты ваших анализов.
«Какие же вы примитивные глупцы», — подумал Георг.
— Насколько все серьезно? — озабочено спросил Георг.
— Друг мой, я же не врач, — с искренним сожалением в голосе ответил Кан, — я не могу сказать, что его беспокоит. Вы не против, если он вас еще раз осмотрит? Это займет всего несколько минут. А потом вы снова отдохнете.
— Я смогу выходить из здания?
— Да-а, — удивленно произнес Кан, словно его удивил сам факт возникшего вопроса, — думаю, вам уже ничего не угрожает. Вы сможете гулять по нашему саду. У нас на территории есть небольшой, но очень красивы пруд с настоящими японскими парчовыми карпами. Я думаю, вам будет любопытно посмотреть на них. Я вам лично их покажу. А через пару дней вы на американском военном самолете вы улетите в Европу, — с выражением удовольствия на лице закончил он.
— Хорошо, — кивнул Георг.
Он сделал попытку привстать, но тут же со стоном лег обратно. Йонг Кан едва заметно кивнул подбородком в сторону Георга. Девушка незамедлительно подошла к нему легкой порхающей походкой, намереваясь взять за плечи, чтобы помочь.
— Пождите, — остановил ее Георг.
Он посмотрел на Кана.
— Алтман Леманн знает, где я нахожусь?
— Простите мой друг, — Йонг Кан легко хлопнул себя по лбу ладонью и рассмеялся, — конечно, знает.
Он достал сотовый телефон и набрал номер.
— Господин Леманн?
После набора лживых условных приветствий он, улыбаясь, протянул смартфон Георгу.
— Здравствуй Алтман, — сказал Георг.
— Здравствуй Георг, рад, что ты жив. Тебе пришлось очень тяжело в Шаньдуне. Мне сказали, что ты побывал в настоящей мясорубке. Я боялся, что мы тебя потеряли. Йонг Кан сделает все, чтобы вернуть тебя в норму. Это важнее всего.
Его речь была сбивчивой и фальшивой, как речь плохого заговорщика.
Он чуть помедлил, как бы обдумывая следующую фразу.
— Ты что-нибудь нашел?