…и фигурами ушапти… – традиционно произносится ушебти – специальные фигурки, изображающие человека, как правило, со скрещенными на груди руками либо с какими-нибудь орудиями труда. Необходимы они были для того, чтобы выполнять различную работу в загробном мире вместо хозяина. Изготовлялись ушебти обычно из дерева или мягкого камня – алебастра или стеатита. Назначение ушебти – обеспечение покойного пропитанием и освобождение его от тяжелой работы.
С. 180. …из тех пустынных самумов… – Самумы – сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пыле-песчаными вихрями и бурей; песчаный ураган. Часто температура воздуха повышается до 50 °C и выше, а влажность падает до 10 %. Самум наблюдается в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова и чаще всего имеет западное и юго-западное направление. В основном бывает весной и летом. Первое известное описание самума принадлежит еще Геродоту («красный ветер»). Другой известный эпитет – «море крови». Самум – буря, сопровождающаяся рядом аномалий.
С. 184. «Мы счастья ждем, а на порог валит беда»… – стихотворение Роберта Бернса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом», написанное в 1785 году.
С. 186. …на Тарт-стрит – смешная аналогия с Бэйкер-стрит. «Тарт» – торт, «бэйкер» – выпечка или пекарь.
С. 188. …из сердцевины аэролита… – Аэролит – устаревшее название метеорита.
С. 192. Царь Саурид Ибн Салук, строитель пирамид – мусульманское имя одного из гипотетических царей Древнего Египта, передается автором со слов Джона Гривза, который посетил Египет в 1637 году и позднее опубликовал услышанные там рассказы местных жителей о происхождении и строителях пирамид.
С. 194. …подобно герою «Тысячи и одной ночи»… – Речь о магрибинце, волшебнике, искавшем по свету масляную лампу в сказке об Аладдине.
С. 195. …в Моссуле… – Мосул – город на севере Ирака. Расположен на реке Тигр в 396 км северо-западнее Багдада. Раскопки показали, что эта местность была обитаема еще 8000 лет назад. Собственно город Мосул был основан около 700 г. до н. э. на другом берегу реки Тигр напротив Ниневии – столицы Ассирии. Город имеет большое историческое значение.
С. 217. Кенсингтон (Kensington) – район в составе административного округа (borough) Кенсингтон и Челси, занимающий западную часть центрального Лондона, в 4,5 км к западу от Чаринг-кросса. Севернее Кенсингтона лежит Ноттинг-хилл, южнее – Челси (и Фулем), восточнее – Бромптон (и Белгравия), а западнее – Хаммерсмит (и Чизик).
С. 222…Аэндорская волшебница могла вывести Саулу дух Самуила… – Аэндорская волшебница – персонаж Ветхого Завета, колдунья из Аэндора, вызвавшая по просьбе царя Саула накануне решающей битвы дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы. История Аэндорской волшебницы в иудейском и христианском богословии получила многочисленные толкования в контексте вопроса существования душ после смерти и спора о том, кто на самом деле явился по зову колдуньи – действительный дух пророка, демон или же это было шарлатанством.
С. 223. …Манефон, жизнеописатель египетских фараонов, живший в десятом веке до Р. Х. – на самом деле Манетон из Себеннита – древнеегипетский историк и жрец из города Себеннита в египетской Дельте, живший во времена правления в Египте эллинистической династии Птолемеев, в конце IV – первой половине III в. до н. э. Хотя Манефон был египтянином и занимался египетской историей, писал он на чистом греческом языке.
С. 224. …семью звездами Большого Ковша. – «Большой Ковш» – европейское название Большой Медведицы.
С. 225. …пирамид и храмов в Карнаке и Луксоре… – Карнак – египетская деревня в двух с половиной километрах к северу от Луксора, на месте древнеегипетских Фив. Она занимает примерно половину территории великого храма Амона, который начал строиться в XX в. до н. э. и служил основным государственным святилищем на протяжении всей истории Нового царства. Этот храм – без всякого сомнения, самый большой по площади во всем древнем мире – был соединен с Луксорским храмом на берегу Нила мощеной аллеей сфинксов.
Луксор – город в Верхнем Египте, на восточном берегу Нила, административный центр мухафазы Луксор с населением более полумиллиона жителей (арабы и копты).
С. 226. Белл – Александр Грэм Белл (1847–1922) – американский ученый, изобретатель и бизнесмен шотландского происхождения, один из основоположников телефонии, основатель компании Bell Labs, определившей все дальнейшее развитие телекоммуникационной отрасли в США.
Кельвин – Уильям Томсон, лорд Кельвин (1824–1907) – британский физик и механик. Известен своими работами в области термодинамики, механики, электродинамики.
Эдисон – Томас Алва Эдисон (1847–1931) – всемирно известный американский изобретатель и предприниматель. Эдисон получил в США 1093 патента на изобретения и около 3 тысяч в других странах мира.
Маркони – Гульельмо Маркони (1874–1937) – маркиз, итальянский радиотехник и предприниматель, один из изобретателей радио, лауреат Нобелевской премии по физике за 1909 год.
С. 228. Сервал – хищное млекопитающее семейства кошачьих. Сервал – стройная длинноногая кошка средних размеров. Длина его тела 90—135 см, высота в плечах до 40–65 см; весит сервал 8—18 кг. Сервал обладает самыми высокими ногами и большими ушами. Сервалы распространены практически на всей территории Африки, исключая Сахару, в лесах экваториальной зоны и на крайнем юге материка (Капская провинция).
С. 230. Хекау, или слово, означающее власть… – Хекау – «обладатель священных сил». Так назывались жрицы, хранительницы Божественной силы, они могли передать ее предметам – «освящать» предметы, а также помочь больным в исцелении. Божественная сила или благодать, которую они получали свыше, называлась Хека. Египтяне верили, что Божественная сила может быть не только созидательной, она может стать разрушительной, если люди прогневают Бога непослушанием.