Остановил, вернул назад. Я был почти уверен в первой пропущенной фразе «по этому телефону» и еще в двух словах, за ней последовавших.
Воспроизвел еще раз. Слушал, смотрел на губы Энн. Все верно. «По этому телефону». И мне показалось, я смог разобрать остальные слова. Она сказала: «Почему ты звонишь по этому телефону? Ах да, мой сотовый отключен».
Я взял ручку и лист бумаги и стал записывать расшифровку разговора. Прослушивал снова и снова короткими фрагментами. Пытался заполнить пропуски.
«Почему ты звонишь по этому телефону? Ах да, мой сотовый отключен. Сейчас неподходящее время. У моей дочери…»
Я не мог разобрать следующее слово, но предположил, что это были «гости». Отмотал назад, воспроизвел еще раз.
— «Почему ты звонишь по этому телефону? Ах да, мой сотовый отключен. Сейчас не самое подходящее время. К моей дочери пришла подруга. — Затем следовал перерыв в шесть-семь секунд, когда Энн молчала и слушала собеседника. Потом: — Да, он на кухне. Нет, послушай, все уже оговорено. Ты платишь и получаешь кое-что взамен».
Чтобы собрать этот кусок, мне пришлось потратить больше двадцати минут. Я продолжил. Услышал «Марк, ус…»
«…Марк, ус… отказываюсь от новой сделки, если тебе больше нечего предложить…»
Этот промежуток был очень коротким.
Я воспроизвел его еще раз, наблюдая за губами Энн. Она открыла рот и тут же закрыла. Похоже на какую-то гласную.
Снова проиграл фрагмент.
И снова.
Теперь я был уверен. Энн произнесла слово «я».
Значит, она сказала: «…Марк, ус, я отказываюсь от новой сделки, если тебе больше нечего предложить».
Фраза казалась полной бессмыслицей, и я прочитал ее вслух:
— «Марк, ус, я отказываюсь от новой сделки, если тебе больше нечего предложить».
Черт побери!
Это же не «Марк, ус».
А «Маркус».
И она сказала: «Маркус, я отказываюсь от новой сделки, если тебе больше нечего предложить».