Книги

Проходная пешка

22
18
20
22
24
26
28
30

      - Уважаемый, Вы бы не старались так. Я кроме русского - других языков не розумею. Понимаете? Нихт шпрехен зи дойч, абсолютно, ферштейн? Нот спик инглиш ваапче, андестенд? И совсем не парле, понимаете ли, ву франсе. А Ваше наречие мне и подавно не известно. Так что - Вы по-русски можете?

      Собеседник посмотрел на меня несколько ошарашено. Потом спросил что-то - определенно на другом языке. Я отрицательно мотнул головой. Потом еще - снова на другом. Аналогично. Третья попытка - снова тот же результат. Совершенно ненаигранно он почесал затылок, оглянувшись, словно ища поддержки, на спутника. Тот, заинтересованно глядя на меня, перелез и спрыгнул с повозки, подойдя поближе - не такой уж и здоровый, это рубаха такого покроя, свободного. Шаровары подпоясаны кушаком. На нем ножны изрядно изукрашенные, треугольные, широкие и относительно короткие, рукоять ножа эдаким шариком. На ногах сапоги. Чернявый, волос курчавый, усат, глазенки темные, большие, веселые и хитрые - чисто цЫган. Он ткнул себя пальцем в грудь, выдав нечто вроде "Зхингарррь!" - ну, точно. Поди, на местном так и есть "цыган". Цыган еще что-то у меня спросил, улыбаясь в сорок семь зубов.

      - Слышь, зингарь-цыган, ты это... не лыбься так, пасть порвется. Во-первых, я вашу братию знаю, и не особо жалую - ваш Мариенбург давно пора с четырех концов подпалить вместе с жителями. Во-вторых - не надрывайся, тебе ж ясным языком сказано, кроме русского - не разумею! - и, повернувшись ко второму, я стал пояснять - Русский я, понимаете? Россия, Русс, Руссо, Рашша, Русь. Не понимаете?

      - Рисс?

      - Ну... Русь.... Черт вас тут разберет. Рисс, наверно.

      Они как-то переглянулись, потом что-то стали мне наперебой говорить. "Рисс" повторялось постоянно, при том цыган махал руками куда-то на восток - ну, в целом, ясно, да. Но остального - ни слова не понял. Тут интеллигент остановил цыгана. Видно сообразив, что я не понимаю. Стал объяснять мне попроще. Сначала представился, хлопнув себя по груди, сказал

      - Кэрр! Мастер Кэрр!

      Его жест повторил, так же демонстративно-преувеличенно улыбаясь, цыган, постучав себя в грудь, изрек

      - Бэзо! Зингарррь! Бэээзззооо!

      И они оба, улыбаясь, посмотрели на меня, словно ожидая - ну, да, неприлично не представиться. Ну а как им представляться? Именем-фамилией? Так нет их уже... точнее, еще нет. Значит проще - как всегда в кино? Русский - значит Иван.

      - Иван я. Рус-иван. Понимаете?

      - Иган? Рисс, Иган?

      - Иган... ага. Почти. Иоганн, по-вашему, по-немецки... тока вы ж по-немецки тоже не? Иоганн, Яган.... Как еще?

      - Йоган? Йоган, Рисс?

      - Ага. Йохан. Йохан Палыч. Так и запишите - улыбнулся я. (С тех пор не раз уже и пожалел - вышло-то как в том дурацком фильме про кукушку - сдуру назвался - да так и пристало.) Подкрепляя жестами, заговорил, насколько мог убедительнее - Вы, мастер Кэрр, мне вот что объясните. Вот Русс, ну, Рисс - там. А вот это, тут - вокруг, вот тут, под ногами - что? Как назвать?

      Кажется, диалог налаживается - ага, вроде как в глазах понимание - он обводит руками, что-то изображает - и говорит:

      - Валаш! - потом начинает показывать еще что-то, дальше, называет еще что-то, но остальное совсем незнакомо. Уловил только что-то похожее на Рюген - но, вроде как, то должно быть на севере, а он указывал на юг. Но главное - Валаш. Это, должно понимать, Валахия... то есть Румыния, Молдавия и прочая, прости Господи, Бессарабия. От ведь занесло-то. Румыны, значит... Нет, конечно, с каждым могло случится и бывает хуже, но тем не менее - не приведи Бог быть румыном, сочувствую... Н-да.... Что ж дальше-то?

      А Кэрр снова что-то спросил, подкрепляя жестами - мол, где твой дом? Снова спросил - Рисс? Вздохнул, ответил:

      - Рисс-то оно конечно Рисс, но вот дома - нету. Совсем.

      Похоже, он не понял меня, переспросил, а потом повернулся к фургону и что-то сказал. Не, я ж не такой. Это я с виду совсем уже ничего не секу. Движение плечом, ремень соскользнул - и винтовка уже в руках, а я уже стою в готовности уйти за телегу. Цыган замер, растопырив руки, и что-то шепнув Кэрру, тот вроде даже удивленно повернулся, разведя тоже руки, успокаивающе что-то говоря. Мол, все нормально. Может и нормально, но я нервный. Тряпка на передке фургона зашевелилась, я еще поднапрягся - но тут же немного успокоился. Высунулась светловолосая головка в кудряшках, а потом и сам ребенок, пацаненок лет десяти, в забавных коротких штанишках, рубахе с короткими рукавами, выпрыгнул, улыбаясь, и побежал вприпрыжку к взрослым, неся какую-то книгу. Отдал ее Кэрру и, схватив его за пояс, уставился на меня весело и совсем без страха. Кэрр взял книгу, потрепал его, и успокаивающе что-то сказал, указуя ладонью на меня - очевидно, из сказанного - пояснял, что этот придурок с ружьем (винтовку я, конечно, повесил обратно на плечо) - есть дядя Йохан из Рисс-ы. Ребятенок ничуть не испугался, или виду не подал - не помню уж - не пугали что ли тут еще тогда "дикими монгольскими казаками?". В общем, даже наоборот - отпустил папаню - а, судя по всему, мастер Кэрр как раз папаня и есть - и представился. Сделал эдакий... книксен, что ли? - и сказал тоненьким голосом: