Книги

Продавец пуговиц

22
18
20
22
24
26
28
30

Ульяна позволила поухаживать за собой. В спальне, где они провели весь вечер и ночь, еще играла музыка и пахло близостью. Дебютный альбом Хью Лори «Let Them Talk» снова зазвучал с первой песни. Андрей прижал Юну к себе и, словно маленькой девочке, начал рассказывал сказку. Блюз плохо сочетался с ее содержанием, точно так же как плохо сочетается Новый Орлеан с Новой Гвинеей.

— Тебе нездоровится. Закрой глаза и слушай! В Папуа, есть такая сказка про Нарато, который захотел жениться.

— Ну, ну!

— Да. Он услышал разговор друзей, которые решили поменяться сестрами, и захотел, чтобы и у него была женщина. Сестер у Нарато не было, поэтому его маме пришлось искать ему жену самой. Согласись, неплохой вариант — просто обменяться сестрами?

— Андрей?!

— Ну, да. Сами сестры плакали и не хотели, чтобы ими менялись. Они говорили, что не хотят тех мужчин, а хотят Нарато. Но их особо никто не спрашивал, видимо. Ладно, слушай дальше. Мать Нарато, Биби, сняла с руки сына два браслета, которые тот носил выше локтя, и перевязав их красной нитью, повесила себе на шею. Она села в лодку и оправилась в путь по реке Ориому. Биби приплыла в Старую Мавару, потом в Гурахи, еще куда-то и еще куда-то, на Мибу и в Изу, вроде. Каждый раз мать Нарато привязывала лодку к веслу, вставленному в дно, и шла примерять браслеты всем девушкам, которых встречала на берегу. Но и в Старой Мавару и в Гурахи, везде у всех красоток руки были слишком худые. Биби возмущалась и говорила: «Надо есть больше, что ж это такое? Кости и кожа». А вот в Дибири, она нашла девушку, которой браслет был впору….

— Андрей, а у тебе есть брат? — Ульяна вспомнила рассказ Эдика о том, как Осириус примерял саркофаг.

— Есть, но он сводный. Ты можешь молча слушать? На чем я остановился? Да. Биби нашла самую красивую девушку, которая подходила Нарато идеально и сказала ей об этом. Ее родители собрали в лодку приданое, положили туда овощи и фрукты и два больших корня аухи.

— Что это еще за ауха? — Ульяна приподнялась и вопросительно посмотрела на Андрея.

— Видимо растение такое. А что?

— Вообще то, это рыба. Окунь. Китайский. Непонятно, что за корень….

— Итак, родственники девушки все положили в лодку, — Андрей приложил палец к губам, — и призвали восточный ветер, дали наставление не ночевать нигде до самого Певе. Дальше долгий путь домой. В каждом селении по очереди жители спрашивали мать Нарато, нашла ли она ему жену или нет. Та отвечала, что нашла. Ну, ты поняла, я подсократил прилично. Потому что в Папуа принято рассказывать подробно весь путь туда и все остановки и примерки каждой девушке браслетов и путь обратно с ответами всем жителям о найденной невесте.

— Спасибо, Андрей! — Ульяна улыбнулась. — Откуда ты вообще эту сказку знаешь?

— Книжки читаю. Короче, уже около села Певе, девушка уговорила Биби переночевать на берегу. Они устали и легли спать. Причем разделились. Мать легла на песок, а девушка в лодку.

— Ну и книжки ты читаешь. Начинается фильм ужасов! Андрей, а брата твоего случайно не Эдик зовут?

— Нет. Руслан. Я его давно не видел. Мы общались только в детстве. Что это ты так моим братом интересуешься? У нас отец один, матери разные.

— Да так. Значит Руслан. Ну и после паузы: — И что же случилось ночью? Пришел маньяк и?

— Нет, ночью к девушке…. Не могу вспомнить, как ее звали. Ну, пусть будет Виовио. Ночью к Виовио подошла хивае-абере… Тсссс! Никаких вопросов! Я расскажу. Хивае-абере — такая страшная тетенька, с большой головой и кривыми ногами, короткого роста. Очень толстая и с круглым животом. Хивае-абере подошла к Виовио, надела на себя украшения Виовио и браслет Нарато, засунула девушку в корень аухи, срезав край и убрав серцевину.

— Только не говори, что этот «сакрофаг» с невестой этого Нарато страшная тетенька бросила в реку.

— Да, она закрыла край срезанной крышкой и бросила корень в реку….. Хм. А ты откуда знаешь?