Книги

Пробуждение охотника

22
18
20
22
24
26
28
30

Пижонов оскалился. У него оказались обычные зубы, слишком здоровые для его возраста, но никаких вампирьих клыков у него во рту не обнаружилось. Впрочем, я и не ждал такой экзотики. Влад неожиданно рявкнул:

— На колени!

От его рыка все, кто стоял во дворе, рухнули на землю. Кроме меня, конечно.

— Какой ты несговорчивый! — расстроился Пижонов. — Кстати, а почему ты один? Я ждал и твою прапорщицу в гости. Ей не понравилось?

Я обнажил паучий шамшир.

— Я понимаю, вампиры, у вас свои потребности, по привычке тянет кровушку попить, но зачем такие сложные ритуалы? Высушить мальчика можно было бы гораздо проще.

Пижонов горестно вздохнул.

— Знаешь, как называют таких как мы?

— Инвейдеями.

— Так всех «мертвецов»" называют, если пользоваться терминологией любезного барона. Но не все бхуты были людьми. Есть такая фраза «хоншицу о ущинатте иру».

— Потерявшие суть, — перевел я на автомате.

— Знаешь японский? Молодец! Так, продолжим в интимной обстановке, — он снова гаркнул. — Все брысь! Кому сказал, бегом марш отсюда!

Даже я захотел на мгновение бежать, куда глаза глядят. Но, конечно, справился с искушением. Остальных же как ветром сдуло, во дворе замка мы остались одни.

— Не все инвейдеи были людьми, ты уже и сам убедился. Но все ими стали, хотя и с некоторыми бонусами. Мы потеряли суть, охотник, и пробуем вернуть себя, как умеем. Даже если и приходится баловаться медным тазиком. Но ладно, ты же хотел дуэль? Ну так давай потанцуем.

Уж не знаю, откуда вампир достал катану, она просто появилась в его руках. Пижонов был очень быстр. Я ускорился на максимум, от чего ликвор страдальчески взвыл, но едва ушел от его клинка. Однако и я едва смог распороть пижонский плащ.

— Хорошую вещь испортил, щенок! — огорчился Влад. — Ладно, продолжим танцы.

Очередное сближение, я принял катану на лезвие, увернулся, чувствуя, что не успеваю, но тут вампир допустил ошибку, опять попробовал замедлить меня своим криком, ради чего и сам застыл на долю мгновения. Обычный человек и не заметил бы этой паузы, но я-то охотник, мне показалось, что вампир замер на целую вечность, и я, уходя от катаны, которая пропорола мне комбинезон, рассек Пижонову бедро.

Мне рана не показалась слишком уж опасной, но видимо ядовитая паучья сталь действовала и на вампира. Пижонову заметно поплохело.

— Молодец, охотник, — пробурчал он, — я впечатлен. В следующий раз схлестнемся всерьез. Привет прапорщице!

Как-то умудрившись отвлечь меня, фокусник, пропал со двора. Его присутствия в цыганском замке больше не ощущалось. Из дома вышел Раду.