– Так услышал, что вы тут, – повернув стул спинкой вперед, Геральд оседлал его, оценивающим взглядом пробегаясь по Юле. – Маленькая мисс, и вы тут?! Прошу извинить меня за бестактность. Вышло недоразумение. Больше такого не повторится, ну если вы, конечно, сами не пожелаете составить мне компанию на слишком большой и холодной кровати! – поиграл он бровями, подмигивая нахмурившейся девушке.
– Большая, да?! – заворчал я, чувствуя, как внутри просыпается ревность от выходок этого юбочника. – Я распоряжусь, чтобы тебя на половик переложили. Мы ж раньше не знали, что кровать для тебя не годится.
– Чего?! – фыркнул Геральд, резко разворачиваясь ко мне. – Кто такое сказал?!
– Так ведь ты только что и сказал, – хохотнула бесовка, растягивая губы в довольной улыбке. – Я согласна с Хароном! Желания гостя положено исполнять, и раз уж вам таааак неудобно на кровати, давайте перенесем ее в мои покои и отдадим Пушку. Правда, мой мальчик?! – мурлыкнула Юля псине, не отходящей от нее ни на шаг.
– Ну конечно! Она ему уже кровать подбирает, – не сдержался я, закатывая глаза.
– Пушок? – вздернул брови Геральд. – Хар, а что это за пес? Друга Керберу привели? Так ему бы подружку…
– Что за бред?! – возмутилась девушка. – Вот, Пушочек, смотри, немного красоты навел, и эти недалекие тебя узнавать перестали.
– Так, я не понял, – округлил глаза Геральд. – Пушочек и Кербер это типа одна и та же живность? – украдкой взглянув на оскалившееся животное, трикстер шумно сглотнул. – Ладно, теперь понятно. Привет, Кербер. Давно не виделись… И еще бы столько же не встречаться…
– Ваш завтрак, – отвлекая нас от бестолковой беседы, повар поставил на середину стола огромную рыбину, принесенную псом совсем недавно.
Уже собирался отрезать себе кусочек, как Юля поднялась из-за стола, подтянула к себе здоровенный поднос и, переложив на свою тарелку кусочек, все остальное спустила на пол, поставив перед зверем.
– Угощайся, мой хороший.
– Не понял! – буркнул я, обиженно следя за тем, как Кербер начал поедать рыбу.
– Это наша еда! – растянув губы в милейшей улыбке, мурлыкнула девушка. – А если тебе так хочется рыбки, иди и поймай ее сам!
27. Достали! Оба!
Юлия
О да, я наслаждалась злобным сопением Харона и шоковым состоянием другого демона, который ранее пытался меня отыметь. Нет, я не злилась на наглеца и даже зла ему не желала, он же не знал, что я не гаремная девица, хотя именно в подобный наряд и была облачена. Да и получил он уже свое сполна.
– Большое спасибо, рыба получилась изумительной! – кивнула я, замечая благодарный взгляд повара. – Ты наелся? – посмотрела на облизывающего пасть Пушка, который завилял хвостом, нечаянно задевая им Харона, отчего демон недовольно фыркнул и отошел в сторону.
– Я взываю к твоему здравому рассудку, – бубнил Хар, следуя за мной по пятам, когда мы вышли из кухни.
– Здравый рассудок при мне, как и магическая клятва, которую я дала твоему брату, – отмахнулась от Хара. – Не нагнетай, прошу. Я быстро все расставлю и вернусь. А потом вы меня отправите домой! Ведь отправите же? – прищурилась я.
– Зачем тебе возвращаться? – выпалил мужчина, в зрачках которого плясало пламя.