Книги

Призрак Рембрандта

22
18
20
22
24
26
28
30

— И эта дата имеет какое-то значение?

— Да, потому что, по официальным сведениям, «Ай-пятьдесят два» покинула Японию на два месяца позже. А кроме того, именно в этот день начался так называемый новогодний тайфун, или, говоря по-научному, тайфун Эми. Военные действия на море были остановлены почти на десять дней. Свидетели с рыболовного судна считают, что «Ай-пятьдесят два» пыталась найти укрытие.

— А почему она просто не погрузилась на глубину?

— Кто знает? Может быть, какие-то технические проблемы. И в таком случае она действительно могла пережидать шторм в укрытии.

— Где?

— Полагаю, что именно это и удалось выяснить Хану. И не исключено, что это же каким-то образом стало известно и вашим новым судовладельцам.

— А я оказался ровно посередке.

— Похоже на то, капитан Хансон. Похоже на то. — Арагас потрепал его по плечу и улыбнулся. — Иногда посередке бывает даже неплохо. По крайней мере, никто чужой не подберется к вам незамеченным.

Он еще раз потрепал Хансона по плечу и направился к трапу, но у самых поручней остановился:

— Не забывайте, капитан, я жду вашего звонка.

Катер отчалил, но звук его мотора был заглушён ревом, донесшимся с неба. Хансон поднял голову: низко над ними пролетала большая, светящаяся туша самолета, заходящего на посадку в международный аэропорт Чанги.

Он посмотрел на мостик — там тлел красный огонек сигареты старшего помощника. Хансон просигналил ему, подняв к небу два больших пальца, и через минуту услышал натужный скрежет двигателя. «Королева» двинулась с места, и скоро Эли повернул ее нос к дальним огням Сингапура. Хансон взглянул на часы. До полуночи оставалось всего несколько минут.

15

«Черный дракон» легко покачивался на волнах в одном из узких рукавов устья небольшой речки. В ночном тумане темный силуэт катера казался призрачным. Хан стоял на носу и напряженно прислушивался. На нем была легкая и удобная камуфляжная форма: недавно они украли целую партию с парохода, который вез новое обмундирование для армии Филиппин. К форме полагалась еще хлопковая шляпа с широкими полями, но Хан предпочитал простой черный берет особого подразделения полиции. На шее у него висел бинокль ночного видения, но пират привык больше полагаться на собственные чувства. Со стороны моря до него едва доносился шум разбивающегося о рифы прибоя, а вблизи слышался только мерный плеск волн о корпус «Черного дракона». Ноздри улавливали то сладкий аромат мангровых зарослей, то вонь дохлой рыбы, плавающей кверху брюхом у самого берега, то слабый запах бензина.

— Ты уверен? — негромко спросил Хан у Фу Шэна, стоящего у него за спиной.

— Уверен. У них осадка восемь футов — дальше им не пройти, придется встать на якорь здесь.

— А почему именно здесь?

— В полумиле отсюда, вверх по реке, есть родник. Они плавают туда на ялике за пресной водой.

— Сколько их?

— Четверо. Трое мужчин и женщина. Молодая.