Книги

Призрак Карфагена

22
18
20
22
24
26
28
30

— Или римляне… — осторожно добавил юнец Фредегар.

— Или римляне, — согласился хевдинг. — Что ж, Оффа и его люди были славными воинами. И достойно погибли, честь им и хвала!

— Так, может, мы отомстим за них, вождь? — азартно предложил Фредегар. — Сожжем какой-нибудь галльский город!

Вождь улыбнулся:

— Почему бы и нет? Не будем же оставлять безнаказанным такое гнусное дело?

— Слава хевдингу! — обрадованно закричали все. — Слава Хенгисту Удалому! Слава!

Один лишь Александр не кричал, задумчиво глядя на воду.

Кормчий поймал парусом ветер, и воины подняли весла, аккуратно уложив их вдоль бортов. «Синий клык» — такое имя носил корабль Хенгиста Удалого — ходко разрезал изумрудно-зеленые волны, не теряя из виду туманную полосу далекого берега. За ним, в кильватере, двигались остальные суда: боевые «драконы» с хищными фигурами на форштевнях и вместительные неповоротливые циулы — для будущих награбленных богатств.

— Здесь неподалеку есть городок Кроциотонум, — крикнул ошивающийся на корме Агуций. — Там река. К вечеру как раз там будем.

— Вот и славно. — Хевдинг ухмыльнулся, обернувшись к кормчему. — Ты знаешь ту реку, Видимар?

— Бывал.

— Правь туда, брат! Мы переночуем и наберем пресной воды. А утром сожжем город!

Последние слова хевдинга потонули в приветственных криках.

Один лишь Агуций с сомнением качал головой:

— Боюсь, Кроциотонум слишком велик для столь малого войска. Уж лучше бы мы плыли в Британию!

А вот Саша как раз оказался доволен таким поворотом дел — в Британию-то ему никак не надо было. Похоже, настал удобный момент для вопросов о странном драконе, выплевывающем «зубы» из автомата Калашникова или чего-то подобного.

Фредегар сидел рядом, бездельничал: грести-то не надо было.

— Эй, Фредегар… А что за дракон-то?

— Это мы его так прозвали — дракон, — улыбнулся парень. — Он и есть дракон, дракон моря, такой же корабль, как и наши! Только без весел, и похоже, что весь железный.

— Железный?!