Книги

Призрак Демона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все, которые есть, все индивидуальные, для него бесполезны.

— А взять из одних энергетический блок и вставить в другой? — Не думаю, что тут нет системы «замены батареек», идея же не новая.

— А разве такое возможно? — Тут же заинтересовался алхимик. Кажется, я ошибся, тут такое понятие, как «стандарт источников питания» отсутствует. Возможно, когда-то и были, но потом тут пришли к тому же, что и у нас: на каждый сотовый своя батарейка, «кроны» и «пальчики» ушли в прошлое.

— Не знаю, просто перебираю варианты. — Пожал плечами я.

— Я никогда о таком не слышал, чтобы можно было просто поменять накопители, и амулет опять заработал. — Тут же покачал головой Белианд. — Всегда нужен маг, который перенесёт из одного амулета в другой, а если амулет лечебный, магу проще самому наложить заклинание, маны потребуется меньше в разы.

— Отдохнули? — Троудин встал, поправил свой мешок. На страдальческий стон Литы он не обратил внимания. — Надо идти. Может, на дороге встретим кого-то и лошадей раздобудем.

— До города, где есть маг жизни, пешком действительно далеко. — Кивнул, поднимаясь, алхимик. — Надо торопиться, не то не донесем. Тебе не тяжело? — Это он Сениле, которая опять взяла на руки лучника. — Давай тебя Энри пока заменит.

Мечник забрал у Сенилы её ношу, а ей отдал оба мешка. Двинулись дальше.

Опять тяжёлое изматывающее движение по пересечённой местности. Смотреть, куда ногу ставишь и стараться, чтобы не перевесил мешок, который на одном плече висит. И дыхание беречь, которое почти сразу же сбилось после начала движения.

Дима, дыхалка у тебя совсем никакая. Как ты будешь тут всех побеждать своим шампуром, когда десять минут ходьбы выдерживаешь с трудом, а?

— Дорога. — Шедший впереди Троудин, обернулся и показал рукой вперёд. — Постойте тут, я схожу, проверю.

Опять все попадали, а командир сбросил свой мешок и пошёл вперёд. Как ни странно, но неся на плече свой меч, он умудрялся двигаться мягко и почти бесшумно.

Пять минут и Троудин вернулся.

— Дорога пустая, можно выбираться на неё.

— А нас там не поймают за хвост? — Как-то странно убегать по лесу, а потом выходить на открытое место.

— Дальше всё равно только по дороге и можно пройти, будет узкий проход в каменной гряде. И надо поднажать, не то нас могут обойти и устроить там засаду.

— Зачем им вообще нас преследовать? — Мне казалось, что смысла в этом нет совершенно. Ну, повздорили пьяные, ну убили рабыню, цена которой несколько золотых. Мне кажется, все эти военные действия кажутся мне немного громоздкими.

— Если мы доберёмся до ближайшего муниципалитета, то можем потребовать суда под амулетами правды. — Покачал головой Белианд. — Ахмеду и его людям грозит как минимум крупный штраф, а если в дело вмешается Гильдия Авантюристов, то он вообще разорится, на его караваны станут нападать, а защищать все откажутся. Все знают, как гильдия мстит за своих членов, а тут одного из них на стоянке ударили ножом в спину те, кого он охранял.

— Так Ахмед скажет, что они были пьяные, и просто отдаст виноватых. Самому ему ничего не будет.

— Он? — Ехидно усмехнулся алхимик. — Вся его охрана состоит из родственников и их детей. Если он хотя бы одного из них отдаст суду, как виновного, его убьют уже свои. — Он покачал головой. — Нет, тут у него только один вариант: убить нас, пока мы не добрались до города, а обставить всё, как нападение неизвестных.