Только что приступившая к завтраку Кейт позвала его на кухню:
— Ни слова, детектив, у вас вид человека, забывшего, что такое еда и отдых. Куртку киньте на ближайший диван, и пойдемте — я вас накормлю.
— Мисс Милн…
— Я сказала — ни слова!
Он стащил с себя куртку, скептически вывернул её наизнанку, чтобы не замарать мебель и положил на диван:
— Мисс Милн, я полночи шорошился по парку, так что вряд ли меня можно пускать дальше холла.
Он грустно улыбнулся, поправляя одежду — обычно ухоженная тройка, положенная ему по службе, сейчас была в беспорядке — пиджак он где-то посеял, рукава рубашки были закатаны по локоть, а жилетка болталась на единственной застегнутой пуговице — обычно стильно, но не вкупе с помятыми штанами.
— Это “Приют” — тут можно все. — Кейт даже не дрогнула, представляя масштабы последующей уборки, — пока мы тут болтаем, там яичница на плите сгорает.
— Если только сгорает… — Джона криво улыбнулся и пошел за Кейт. — Предотвращать пожары — одна из наших обязанностей.
Он, оглядываясь назад на свои грязные отпечатки, отчаянно пошел за ней.
Пока Кейт накладывала со сковороды еду на две тарелки, детектив старательно мыл руки. Она поставил тарелки на стол, тут же извиняясь:
— Повар и сервировщик из меня так себе, но есть точно можно.
Эдвардс сел за стол, отодвигая свою папку для документов в сторону:
— Пахнет замечательно.
— Приятного аппетита. — улыбнулась Кейт, садясь напротив него.
— И вам того же, мисс Милн. — он отсалютовал вилкой.
Пару минут царила тишина, но видимо детектив не привык зря терять время:
— Мисс Милн, можно я немного побуду занудой? — Он старательно резал ножом сосиску, не поднимая глаз на Кейт. — В конце концов мне за это деньги платят.
— Джоооона, только не начинайте… — Кейт встала, спешно вспоминая про апельсины.
— Мисс Милн, и все же — прекратите дергать тигра за хвост. — Эдвардс даже столовые приборы отложил в сторону. — Вы вчера совершенно зря были в “Змеином камне”.