Книги

Притворись, что не видишь ее

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тут не вовремя появился я, — сухо сказал Делео, — и он вернулся к вам.

Эд Слоун онемел.

— У него отец служит в полиции, и дед был полицейским. У него было все. Но зачем?

— А зачем другие так поступают? — спросил его Делео. — Слушай, Эд, пока что это должно остаться между нами. Эта пленка еще ничего не доказывает. В конце концов, он твой напарник. Он вполне убедительно может возразить, что всего лишь проверил твои карманы, потому что ты вечно все теряешь и можешь потерять что-нибудь еще. Посмотрят в его синие глаза и поверят.

— Нужно что-то делать. Не хочу сидеть с ним за рабочим столом и вести вместе дело, — категорически заявил Слоун.

— А придется. К нам опять едет Болдуин. По его мнению, Лейси Фаррелл где-то рядом. Больше всего на свете мне хочется раскрыть это дело и утереть нос Болдуину. А ты присмотри за Ником — не дай бог что-то еще пропадет.

— Если пообещаешь, что дашь мне десять минут наедине с этим кретином, когда возьмем его с поличным.

Капитан поднялся.

— Ладно тебе, Эд, возьми себя в руки. Болдуин появится здесь с минуты на минуту.

«Весь день смотрим, слушаем и обсуждаем», — горько подумал Эд Слоун, когда помощник прокурора готовил к прослушиванию пленку с разговором Моны Фаррелл с неизвестным человеком.

С началом пленки брови Слоуна от удивления поползли вверх. Этот голос он уже слышал, поскольку много раз приходил в дом № 3 по Восточной 70-й улице. Голос принадлежал Тиму Пауэрсу, управляющему.

«Так, значит, в его доме скрывается Лейси Фаррелл!» — подумал Слоун.

Все сидели тихо и внимательно слушали пленку. Болдуин гордился собой. Смотрите, что умеют настоящие специалисты, злился про себя Слоун. Рядом с ним сидел Ник Марс — руки на коленях, брови нахмурены — натуральный Дик Трейси, подумал Слоун. «К кому побежит эта крыса с докладом, если узнает, что ангелом-хранителем Лейси Фаррелл стал Тим Пауэрс?» — думал Слоун. Достаточно, что, кроме Тима Пауэрса, о том, где находится Лейси Фаррелл, будет знать только один человек.

Он сам.

56

В десять тридцать Тим Пауэрс тихонько постучал в дверь квартиры, а затем отпер ее мастер-ключом.

— Миссия выполнена, — с улыбкой сообщил он, хотя по его лицу было видно, что все прошло не так, как предполагалось.

— Тим, что случилось?

— Только что звонил агент из «Дугластон и Майнор». Джимми поручил им продать квартиру. Еще он просил их убрать из квартиры всю мебель и личные вещи — чем быстрее, тем лучше. В половине двенадцатого агент будет здесь, приведет клиента.

— Так это же через час!