Книги

Приручитель. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сдавайся, служи мне, и останешься жив. — Чутье приручителя подсказывало, что перед ним находится сильный каддэй с могучей волей. Чтобы подчинить такого против его желания, понадобится много силы и времени, но охотничий азарт требовал немедленно заполучить к себе в коллекцию ценный экземпляр.

Однако стоило только Артуру увидеть, как звериные глаза поверженного противника налились кровью, как он уже знал ответ. Волколак молча и яростно принялся биться затылком о брусчатку, сверля приручителя ненавидящим взглядом. Не уважить такую смелость Артур не мог, да и рисковать, оставляя противника в живых, не собирался.

— Как пожелаешь. — Пара оставшихся свободными хвостов сложились в лезвие, отсекая оскаленную голову.

Схватка и «разговор» с вожаком заняли не больше пары минут, но ситуация успела кардинально измениться. Воодушевленные гвардейцы перешли в контратаку. Стрелки по-прежнему не покидали поезд, прячась за окнами, — нападающие каддэи прекрасно метали камни. Плотный ружейный огонь теснил волколаков Якуба, а гибель вожака окончательно подорвала их боевой дух. Сквозь завывания бегущих прочь зверин отчетливо слышались грязные ругательства.

— Ваше Высочество! — К приручителю подбежал сержант с револьвером. — Головной вагон отрезало в самом начале боя! Его Высокопревосходительство ушел проверить и не вернулся!

— Оставайтесь здесь, помогите раненым, — Артур не питал иллюзий: если Комаровский до сих пор не победил, то обычному человеку и даже слабому магу там точно нечего делать. Повинуясь безмолвному приказу, оставшиеся неподалеку подчиненные волколаки устало легли на землю. Большинство все равно не могло сражаться из-за многочисленных ран, а так они хотя бы спокойно регенерировали.

«Вдруг их придется использовать еще раз в самое ближайшее время…»

Оставив гвардейцев разбираться со своими ранеными, Артур, махнув рукой своим каддэям, пошел вперед. Ари и Хетем, переглянувшись, тут же бросились за ним.

Головной вагон укрывал вставший стеной густой туман. Рядом с завесой переминались с лапы на лапу несколько волколаков из числа тех, что подчинялись «синему». Приказав им отойти, Артур снова заставил себя вернуться взглядом к туманной завесе, испытывая неприятную, леденящую оторопь.

— Хозяин, это ведовской морок. — Как только Ари взяла Артура за правую руку, он смог выдохнуть, вспомнив, что давно этого не делал.

— Она права, ведун морочит нам головы. — Хетем, презрительно дернув щекой, взяла Артура за левую руку. — Представь, что прыгаешь в воду, и задержи дыхание на миг.

Два быстрых шага, неприятное касание влаги к коже — и вот они уже за завесой.

В уши тотчас ворвались звуки сражения: Комаровский, оказавшийся целым и невредимым, сражался с чудовищным четырехруким гором в несколько раз больше человека. Монстр впечатлял, несмотря на огромные размеры, он передвигался очень быстро, а его перевитые мускулами руки работали как молоты. Судя по состоянию головного вагона, местами сплющенного, а местами — разорванного на куски, именно эта тварь поработала над ним.

Комаровский ловко уворачивался от мощных ударов, неизменно переходя в быструю контратаку. Помимо неизменной шпаги с прозрачным лезвием, Комаровского окружала пятерка призрачных мечей, выполняющих одновременно атакующую и защитную функции.

К сожалению, ответные атаки графа не приносили результата — из нанесенных им ран не сочилась кровь, а многократно проткнутое прозрачным лезвием создание не спешило останавливаться.

— Ари, Хетем, что можете рассказать про эту тварь? — Других живых рядом не наблюдалось, Комаровский не спешил умирать, и Артур решил для разнообразия не бросаться в омут с головой, а подготовиться, раз такая возможность была.

— Это гор, не знала, что они еще остались. — Более опытная кицунэ взяла на себя роль ходячей энциклопедии. — Медлительность компенсируют выносливостью и недюжинной силой.

— Это вот он медлительный? — удивился приручитель. — Да он стометровку за секунду пробежит!

— Этот экземпляр действительно очень необычный, — покладисто согласилась девушка. — Я советую атаковать издалека.

— Поддерживаю, — вступила в мысленную беседу Лучезарная. — И поскорее, граф выдыхается.