Книги

Приручитель. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка в кимоно распахнула неприметную калитку сбоку и вывела беглецов из проулка, а потом пропустила их вперед, легкой вуалью рассыпая черный порошок по оставленным следам.

Мельтешение фонарей и факелов вдали постепенно пропало, как затихли крики и волчий вой. Миновав несколько улиц, проводница провела их по длинной раздолбанной лестнице вниз и постучала в железную дверь, нервно выбивая ритм.

Заслонка прямиком из фильмов про американский сухой закон и подпольные бары с грохотом ушла в сторону. Посмотрев на проводницу и стоявших позади беглецов, бугай, ни слова не сказав, пропустил их внутрь.

Несмотря на смертельную опасность, Артуру очень захотелось назад к волколакам — вонючим затхлым воздухом было совершенно невозможно дышать. Вонь человеческих тел, испражнений, старого белья и ароматических палочек смешались в невообразимый аромат, отказывающийся проникать в легкие. Хетем крепче сжала его руку, между приручителем и каддэей протянулась новая нить. Артуру осталось только благодарно кивнуть — феникс каким-то чудом смогла отсечь тошнотворные запахи.

— Третья комната. — Развалившийся на табуретке бугай принял протянутые проводницей монеты и сунул ей небольшой мешочек.

Артур обреченно посмотрел на брошенные на пол почерневше тюфяки. Представив себе многообразие обитающей в них живности, он решил хотя бы попытаться простоять на ногах до рассвета.

— Где мы? — Света чадящих ламп не хватало, чтобы рассмотреть коридор или соседние комнаты. Какой-то мужчина безостановочно хохотал за стеной, а в дверь напротив по ощущениям бились головой с разбега.

— Один из притонов Якуба. Здесь вас не станут искать, господин. Понимаю, это место недостойно вас. — Проводница опустилась на четвереньки, подставляя человеку спину. — Вы можете отдохнуть на мне.

— Ты чего? — Пожалуй, именно зрелище молодой девушки, предлагающей себя в качестве сиденья, больше всего поразило Артура в новом мире. — Немедленно встань!

— Не волнуйтесь, господин, я выдержу. — Она наоборот опустилась еще ниже. — Я сильнее, чем кажусь!

Юноша схватил девушку за плечи и поднял на ноги, заглядывая в странно блестящие глаза.

— Кто ты? Почему нам помогаешь? Откуда столько… энтузиазма?

— Все просто, — подала голос Хетем. Феникс прислонилась к стене, прикрыв глаза ладонью. Удар винтовочным прикладом по голове все еще давал о себе знать. — Она каддэя, которая чует в тебе подчиняющего. О вас ходит очень много разных легенд.

— Меня зовут Айяно, господин. Ваша рабыня права, я действительно каддэя. — Глаза девушки на миг вспыхнули желтым. Из волос прорезались заостренные черные ушки с белыми кисточками. — Я, кицунэ родом из цветущих островов, молю вас о милости. Подчините меня! Я обучена многим техникам!

Артура будто ударило молнией. Он стоял оглушенный, не понимая, что сказать. Перед ним стояла совсем молодая девушка, недавно перешагнувшая через совершеннолетие, и просила поработить ее! Что она надеялась получить? Силу? Власть? Новую жизнь подальше от борделя?

Он рефлекторно посмотрел на Хетем, и рыжая каддэя медленно качнула головой.

«Подчиняющие не могут поддерживать много связей, обычно не больше трех, а она совсем юна и не умеет ничего полезного, — раздался в голове Артура странно недовольный голос Хетем. В другой ситуации его можно было бы принять за ревнивый. — Разве что ты захочешь ублажить следующего врага, а не обратить его в пепел».

Приручитель неохотно признал правоту своей каддэи. Чтобы победить в игре демонов и богов, ему нужны были сильнейшие. Феникс умела летать, перерождаться и обладала могущественным огненным даром. Наверняка ей много веков, в то время как кицунэ слишком юна и бесполезна.

— Прости, не могу. — Сердце юноши защемило при виде блеснувших в уголках глаз девушки слез. Он не переносил плач, как свой, так и чужой. — Все не так плохо! Мы уедем на поезде, но потом обязательно вернемся, и…

Артур запнулся. Сейчас он был никем. Где гарантия, что он сможет сдержать обещание? А она будет ждать… Давать ложные надежды еще хуже, чем молчать.