— Она убила мою малышку. Я не дам ей сделать то же с моим единственным сыном, Тони, ни за что, даже если придется сражаться в каждом суде этой страны. — Мишлини надел пиджак и расправил плечи, готовый бороться со всем миром. — Я хочу получить право опеки над Бенджи.
Она смотрела на лицо человека, сидящего у нее в ногах, и ничего не понимала. Слишком много обрушилось на ее сознание в этот день, она чувствовала себя опустошенной, сбитой с толку. Вскоре после завтрака она узнала, что Джо хочет не просто развода, но и права на опеку над сыном. Это означало войну, а у нее как раз не хватало боеприпасов.
Иза испытывала физическую боль, чувствуя себя деревом, которое пытаются вырвать из земли. Жизнь представлялась ей нереальной, пустые вежливые разговоры вокруг ее постели, словно смех случайных посетителей в коктейль-баре. Стены палаты сдвигались, мир сужался, ей не хватало воздуха. Пока она здесь бездействует, они плетут заговор, чтобы отобрать у нее Бенджи. Ей надо выбраться отсюда.
Когда Иза объявила о своем намерении выписаться, никто особенно не возражал. Состояние ее явно улучшалось, и, если она не будет переутомляться, смена обстановки пойдет на пользу и ей, и ребенку. Врачи предложили — по сути, настояли: она проведет десять дней в неврологическом отделении, и, если все будет хорошо, ее выпишут. Через три месяца потребуется повторное обследование, еще одно — через полгода, и только тогда можно будет с уверенностью сказать, здорова ли она. Небольшое медицинское чудо, которым врачи могут гордиться.
Только теперь, всерьез задумавшись о дальнейшей жизни, Изидора начала понимать, какие сложности ее ждут. Женщина, в чужой стране, без денег, без друзей, с маленьким ребенком на руках, даже без документов. Все это казалось несущественным — до сегодняшнего дня. С чего начать, как все восстановить?
Она продиралась сквозь чащу своих проблем, и тут как с неба на нее свалился он, готовый поддержать, не дать упасть.
— Привет. Как вы себя чувствуете?
Иза смотрела на незнакомца в некотором замешательстве.
— Я вас знаю, но…
Протянутая рука.
— Пол Деверье. Помните? Несколько месяцев назад вы брали у меня интервью.
— Конечно… — Эти водянистые голубые глаза, отрывистые фразы. — Извините. Вы как будто явились из моей прошлой жизни. — Руки Изы пришли в движение, воспоминания возвращались. — Вы дали мне эксклюзивное интервью.
— Вы тогда помучили меня. — Выражение лица Деверье говорило о том, что он ничего не имел против этого.
— Если я не ошибаюсь, — начала Иза неуверенно, но мягко, — вы изображали умудренного жизнью политика и ждали, что я сыграю роль маленькой девочки. Считали меня легкой добычей.
Деверье принял ее вызов.
— Да, я не мог не заметить, что вы не только иностранная журналистка, но и привлекательная женщина, если, конечно, позволительно делать подобные открытия в наше политизированное время. — Он пожал плечами. — Когда мы закончили, я испытывал настоятельную необходимость обратиться в «скорую помощь».
— Понимаю, — кивнула Иза с легкой улыбкой.
— Не о чем беспокоиться. Раны почти затянулись.
— Я и не беспокоилась, мистер Деверье, — заверила она его.
— Вижу, силы к вам возвращаются. Я бы сказал, вы в боевой форме. — Деверье получал удовольствие от этой пустой болтовни. — Я очень рад.