- Маша, ну ты наверно это слышала, это рядом с вами, в Японии было. Знаешь песню «Каникулы любви»?
-Нет, не помню!
- А я тебе русский вариант напомню:
- У моря, у синего моря,
Со мною ты, рядом со мною,
И солнце светит лишь для нас с тобой,
Целый день поёт прибой!
Прозрачное небо над нами
И чайки кричат над волнами!
Кричат, что рядом будем мы всегда.
Словно небо и вода…
https://www.youtube.com/watch?v=Y3m3Uya4SEg
- А, эту знаю! А она что, японская? – Удивляется Маша.
- Да, просто перевели на русский. И музыку и слова немного поменяли! Ты посмотри, тут она в сети есть, или это тоже народное творчество?
Маша набирает название одно, второе, нет ни каникул, ни синего моря.
- Ну вот, можете брать эту песню. Сейчас напою. А ты Алиса переделай в аккорды или что там надо.
Я начинаю петь эти два куплета. Появляются нотные значки. Алиса колдует над лептопом. И у нас есть запись текста и музыки.
После этого я пытаюсь вспомнить что-либо на английском языке с простой музыкой и словами. АББУ и некоторые песни, которые мне нравятся, отметаю, из-за невозможности для меня, напеть мелодию голосом. Наконец вспоминаю: мелодия у «Битлз» простая. Слова тоже. Это спеть я смогу.
Маша проверяет местный Интернет и голосеть. Такой песни тут нет совсем. Как нет тут и самих «Битлз». Ну, тогда за дело.
- Close your eyes and I"ll kiss you,