Книги

Прикамская попытка - 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Стр. 29 — кутёнок — щенок, на уральском диалекте.

Стр. 41 — знаменитые фильмы "Академия полиции", в правильном переводе на русский язык, должны звучать, всего лишь, как "Курсы первоначальной подготовки постовых милиционеров".

Стр. 49 — братья Нгуен, реальные исторические лица, захватившие в описываемое время власть, сначала в южном Аннаме, затем в Северном княжестве. Потом успешно воевали с Китаем.

Стр. 78 — марс, морской термин, означает наблюдательную площадку (бочку), на вершине мачты.

Стр. 91 — М.Д.Чулков, реальный русский чиновник, действительно подавший в 1780 году генерал-прокурору А. А. Вяземскому проект об освоении Русского Тихоокеанского Севера, однако не акционерном, как у наших героев, а монопольном, для группы сибирских торговцев. К сожалению, проект не был принят государыней из-за нелюбви к монополистам.

Стр. 105 — имеется в виду арабо-израильская война 1968 года, когда несколькими ударами евреи разгромили войска трёх арабских стран, на порядок превышавшие их численностью.

Стр. 106 — пальма — вид копья у дальневосточных племён.

Стр. 106 — скептики, сомневающиеся в возможности таких результатов боя, могут проверить исторические данные колониальных сражений англичан в девятнадцатом веке, где при уничтожении нескольких тысяч аборигенов, лимонники теряли меньше десятка погибших солдат, в Африке, Индии, Юго-Восточной Азии.

Стр. 110 — "люча" — русские.

Стр.119 — уличкомы, с советских времён, вплоть до начала двухтысячных годов эти назначенные администрацией городов жители, следили за соблюдением порядка на улочках небольших городков. За освобождение от уплаты налогов на жилище и другие льготы, уличкомы контролировали соблюдение противопожарных мер, уборку мусора, чистку дорог от снега и другие меры чистоты. При необходимости вызывали соответствующие контролирующие органы.

Стр. 119 — Козьма Прутков, вымышленный автор и персонаж произведений А.К. Толстого и братьев Жемчужниковых. Автор множества афоризмов.

Стр. 127 — Анг Нон, реальный персонаж, один из двух королей Камбоджи, ставленник Аннама, правивший в описываемое время.

Стр. 128 — Прах Утей, реально живший в описываемый период король Камбоджи, ставленник Сиама.

Стр. 130 — такыр, твёрдая, покрытая коркой засохшей грязи, пустыня в Средней Азии, часто солончаковая.

Стр. 138 — в повести Лескова "Левша", написанной в середине 19 века, главный герой просит передать царю, что англичане, в отличие от русских, "битым кирпичом ружья не чистят". Надо полагать, общая техническая грамотность русских солдат и офицеров 19 века была соответствующая. Чего тогда ждать от азиатов 18 века?

Стр. 143 — Пиню де Беэн, историческая личность, известный французский миссионер того времени, жил в Аннаме.

Стр. 147 — для тех, кто забыл, в геометрической прогрессии увеличение происходит в разы, а не на проценты.

Стр. 148 — доктрина Монро, документ, опубликованный в начале 19 века, где североамериканский политик Монро указывает, что вся Северная Америка должна принадлежать исключительно американцам. Европейским государствам там места не должно быть. Примерно так, вкратце. Сам документ значительно шире всё раскрывает.

Стр. 155 — чунъины, в Корее тех времён служилое сословие, поставлявшее основную часть офицеров, чиновников.

Стр. 159 — имеется в виду знаменитая фраза В.И. Ленина "Коммунизм — это советская власть плюс электрификация всей страны".