Книги

Прежде чем он столкнёт

22
18
20
22
24
26
28
30

«Чего ты хочешь?» – спросила она.

«Сейчас только вас. Заприте двери, не отвечайте на звонки и электронные письма. Прежде чем пойти гулять, мы с вами немного побеседуем. Может, вы сможете помочь мне понять, как я превратился в такого… монстра».

«Джимми, ты не монстр».

Он засмеялся и крепче сжал пистолет:

«Это спорный вопрос. Я никогда не испытываю такого возбуждения, как когда сталкиваю их вниз. А когда они падают,.. этот звук… Треск. Хруст. Обожаю его. Например, Кенни Скиннер так ударился о камни под мостом, что у него треснул череп. Хотите знать, какой он издал звук?»

Доктор Хаггерти отрицательно покачала головой.

«Присаживайтесь, – сказал Джимми, указав дулом пистолета на диван, на котором последние месяцы сам сидел несколько раз. – Нас с вами ждёт длинный день».

ГЛАВА 29

Аптека Уэлдона оказалась не меньшей тратой времени, чем баптистская церковь Величия. И хотя от крыши здания до тротуара внизу было лететь довольно далеко, здесь существовало слишком много препятствий: чтобы добраться до третьего этажа, убийце пришлось бы взломать дверь, ведущую на второй этаж; а это еле удалось даже Макензи, которой пришлось вскрывать замок.

Кроме того, когда они добрались до третьего этажа, оказалось, что окна здания заколочены и покрыты каким-то сетчатым экраном.

Когда они уехали из аптеки и вернулись в участок, Макензи не хотела мириться с мыслью, что ей придётся начать всё сначала. Она пыталась смотреть на это, как на возможность исключить два здания из списка возможных мест убийств. По дороге в участок позвонил Тейт и сказал, что он добавил церковь и аптеку в список для патрулирования сегодня днём и ночью.

Что же касается Макензи, то она знала, что ей нужно составить план. Если это подразумевало патрулирование улиц с Тейтом и его сотрудниками, пусть так, но она должна была делать хоть что-то. По дороге в мотель она подумала, что, возможно, убийца решил больше не скидывать жертв с высотных сооружений. В таком городе, как Кингсвилл у него всё равно выбор был невелик. Она также подумала, что, может быть, сможет быстрее разобраться в этом деле, если исключит из уравнения мост и водонапорную башню. Если убрать высоту, то что они знают об убийце?

«Он странным образом использует своих жертв, – подумала она. – Если фотографии на флешке и его рисунки могут служить подсказкой, то у него огромная жажда крови. Он терпелив – терпелив настолько, что может заставить человека взобраться на мост или водонапорную башню, похитить Мэлори Томас и поднять её на Миллер Мун Бридж».

Макензи размышляла об этом, въезжая на парковку у мотеля. Как бы Эллингтон ни хотел ей помочь, она всё же решила, что заберёт у него ноутбук. Она надеялась, что они смогут восстановить рабочие отношения, и она начнёт работать продуктивнее. Макензи решила, что следует начать с жестоких убийств, которые произошли за последние три года в радиусе пятидесяти миль от города. Может, нужно будет попросить Тейта проверить архивы в участке, чтобы ускорить процесс.

Однако стоило ей войти в номер отеля, как она на мгновение совершенно забыла обо всех своих планах и мыслях. Не успела она открыть дверь, как услышала голос Эллингтона. Он говорил с кем-то просящим тоном, который Макензи никогда раньше не слышала.

«… и я не сделал ничего, что бы могли посчитать неподчинением начальству».

Макензи тихо закрыла дверь и осталась стоять на пороге. Эллингтон медленно покачал головой. Ей не нравилось его встревоженное выражение лица, а потом он произнёс одно слово, которое всё объяснило:

«МакГрат».

Макензи сразу начала нервничать. Лично для себя она нашла подход к МакГрату и больше не боялась его, когда он вызывал её к себе в кабинет. При этом она достаточно хорошо его знала, чтобы понимать, что он не часто прибегал к использованию своего авторитета, как инструмента запугивания, но всегда был готов пойти на такой шаг при необходимости. Глядя на Эллингтона сейчас, Макензи предположила, что произошло нечто подобное.

Она хотела попросить его включить громкую связь, но не стала этого делать, ведь МакГрат сразу всё поймёт. Она подошла вплотную к Эллингтону, пытаясь что-то расслышать. Она слышала почти всё, что говорил начальник. Она сделала вывод, что МакГрат каким-то образом догадался, что Эллингтон не только приехал, чтобы её увидеть, но и что он принимает участие в расследовании. Только она подумала, что её поймали с поличным, как в трубке раздался голос МакГрата: «Ты не знаешь, где черти носят Уайт?»