Я прыгаю ему на спину, обхватываю ногами его бедра и обнимаю руками за шею, кусаю за ухо, и он смеяться, изо всех сил пытаясь пощекотать меня, заставляя хихикать, и спускается по лестнице.
— Какого хрена?
Услышав знакомый голос, я поднимаю голову и в шоке смотрю на Сида, стоящего на крыльце. Мои руки и ноги ослабевают вокруг талии и шеи Кентона, и я опускаюсь на пол.
— Сид? — говорю я, обеспокоенная его растрепанным видом.
— Я знал, что она с тобой. — Он прищуривается, глядя на Кентона. — Я, блядь, понял это после твоего последнего визита, но это скрепило сделку.
— Ты был в Вегасе? — спрашиваю я Кентона и свирепо смотрю на него.
Он скрещивает руки на груди, секунду смотрит на меня, а потом снова переводит взгляд на Сида.
— Почему ты здесь? И, что еще более важно, как, черт возьми, ты меня нашел? — требует ответа Кентон.
— Это было не так уж трудно, — сердито говорит Сид.
Я перевожу взгляд с одного на другого, потом останавливаю взгляд на Кентоне. В моей голове проносится миллион вопросов, но самый главный из них — почему, черт возьми, он был в Вегасе и ничего мне не сказал?
— Почему ты был в Вегасе?
— Вчера у него была встреча в моем клубе, — говорит Сид, и я поворачиваю голову в его сторону.
— Встреча? — бормочу я, переводя взгляд с одного на другого.
— Ублюдок, — рычит Кентон, делая шаг к нему.
— Она должна знать, что происходит, — слышу я голос Сида и снова смотрю на Кентона.
— Что случилось?
В последний раз, когда он ездил в Вегас, в мою квартиру вломились. Понятия не имею, с кем он мог встречаться, кроме Линка, но не думаю, что дело в этом.
— Мы скоро поговорим об этом, — говорит Кентон, и жилка на его шее пульсирует.
— Почему бы тебе не сказать ей сейчас? — Сид переводит взгляд с Кентона на меня, его глаза смягчаются. Он делает шаг ко мне, но Кентон преграждает ему путь, положив руку на дверь. — Она моя подруга, — настаивает Сид.
— Она моя женщина.