Книги

Предположение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, я был взбешена, — поправляю я.

— Если бы ты не ревновала, то какое тебе дело до того, что она тебе сказала?

Ладно, я не собираюсь отвечать на этот вопрос.

— Я куплю тебе новую кровать, — обещаю я, надеясь закончить этот разговор.

— Дело не в кровати, Отэм. Дело даже не в Кэсси. Речь идет о том, чтобы ты осознала, что чувствуешь, и приняла это.

Я чувствую, как меня бросает в жар. Я знаю, что чувствую. Я не знаю, могу ли доверить ему эти чувства.

— Отэм, ты здесь? — слышу я голос из-за двери спальни, и опускаю голову, глядя под ноги.

— Твоя мама за дверью, — шепчу я в трубку, оглядывая комнату в поисках укрытия.

— Так открой дверь, — говорит он.

— Я не могу открыть дверь. Она была снаружи с Кэсси, — шиплю я, подходя к другой двери в комнате. Как только открываю ее, то вижу, что это большая ванная комната с джакузи и душевой кабиной.

— Что ты делаешь?

— Ищу, где бы спрятаться, — отвечаю я, не задумываясь, иду к другой двери в комнате, и как только она открывается, вижу, что это большой шкаф с очень аккуратно разложенными вещами.

— Ты ищешь, где бы спрятаться? — повторяет он, смеясь.

— Отэм, я знаю, что ты там. Открой дверь.

Я закрываю глаза и откидываю голову назад. Понятия не имею, что буду делать, но пришло время встретиться лицом к лицу с неизбежным. Делаю глубокий вдох и подхожу к двери. С щелчком поворачиваю замок, приоткрываю дверь и выглядываю наружу.

— Привет. Все в порядке? — спрашиваю я, увидев не только Нэнси, но и Вив, стоящую у дверей спальни.

Нэнси улыбается, и губы Вив дергаются.

— Похоже, произошел небольшой несчастный случай, — говорит Нэнси, и Кентон начинает смеяться.

— Я вешаю трубку, — говорю я ему, раздраженная тем, что он находит эту ситуацию такой веселой.

— Я уже еду домой, — предупреждает он, и звонок обрывается.