Книги

Предательство

22
18
20
22
24
26
28
30

«Кетай куда-то направился, — сообщил Клут. — Точно, точно. Возвращается туда, откуда мы пришли».

«И его не пытаются поймать?»

«А кому он нужен».

«Книги на нем?» — с беспокойством спросил Тор.

«Конечно».

Тор осознал, что Гот ведет к нему Элиссу. Стражники, как ни в чем не бывало, готовились к отъезду. Херек напоминал кому-то, что нужно собрать лошадей, которые разбрелись по всей округе… а потом Тору осталось лишь смотреть в лицо человека, который был воплощением всего дурного, что есть на свете.

— Не желаете поприветствовать друг друга? — небрежно осведомился Гот. — Я, конечно, могу ошибаться… но мне кажется, что госпожа Квин недавно родила. Верный способ заработать смертный приговор — не так ли, почтенный Гинт? Неприкосновенная сбежала с придворным лекарем, понесла от него… Великолепно. Не могу дождаться, когда Его величество сообщит свое мнение по этому поводу.

Тор ощетинился. Цвета вокруг него вспыхнули.

«Не надо, Тор, — предупредил сокол. — Херек прав. Если ты вернешься в Тал, можно считать, что для тебя не все потеряно».

Элисса посмотрела на него, и у Тора пересохло в горле. Ее взгляд снова стал осмысленным, но в глазах уже не было того света, который он так любил.

— Где мой ребенок?

Он сглотнул. Но в минуту опасности лгать легче.

— Наш сын мертв. Умер почти сразу. Роды были очень тяжелыми.

— О, Элисса, дорогая моя, какая жалость! — медовым голоском доброй тетушки пропел Инквизитор. — Я же говорил, что мы нашли мертвого ребенка, но ты и слушать не хотела. Какое несчастье! Но тебе повезло, ты осталась жива.

Она даже не поморщилась.

— Очень жаль, что я не умерла, — она еще раз посмотрела на Тора и отвернулась.

Это были ее последние слова.

Путь в столицу занял целых шесть дней. Все это время стражники держались с Тором почти по-дружески. Они хорошо помнили, что лекарь спас жизнь Кайрусу — прайм-офицер не делал из этого секрета. Этого было достаточно, чтобы обеспечить юноше достойное обращение.

Элисса ехала впереди вместе с подручными Гота, держа спину неестественно прямо. Пару раз Инквизитор заставлял ее садиться к себе в седло, хотя жеребец быстро уставал под двойной ношей. Тору оставалось лишь наблюдать, изнывая от отчаяния и бессилия. Инквизитор мог прикасаться к ней и нашептывать на ухо всякие мерзости. Однако молодая женщина словно ничего не чувствовала. Тор ни разу не заметил, чтобы с ее губ сорвалось хотя бы слово. Ее волосы растрепались, на юбке темнели кровавые пятна — но сколько достоинства и благородства было в этом ледяном молчании!

Тор уже собирался прибегнуть к волшебству. Однако Лисс, явившись ему во сне, взяла с него клятву: ни при каких обстоятельствах, никоим образом не показывать своего дара. В самом деле, об этом даре не знали ни стражники, ни Инквизитор Гот, который считал, что в странных событиях в ночь Празднеств Кзаббы виновна именно Элисса. Знать бы только, как она это сделала…